Публій Овідій Назон
Мистецтво кохання
Переклад А.Содомори
© Publius Ovidius Naso
© А.Содомора (переклад), 1999
Джерело: Овідій. Любовні елегії. Мистецтов кохання. Скорботні елегії. К.: Основи, 1999. 300 с. С.: 105-168.
OCR & Spellcheck: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004
Зміст
Книга перша
Книга друга
Книга третя
Примітки
КНИГА ПЕРША
001] Хто з-поміж римлян ще й досі не чув про мистецтво кохання,
002] Хай, прочитавши цей твір, буде в коханні митцем.
003] Що ж бо вітрило, весло, як судном не керує мистецтво?
004] Що скакуни запальні? Що без мистецтва Амур?
005] Автомедонт по-мистецькому вмів колісницею править,
006] Тіфій з умінням тонким вів гемонійське судно.
007] Я - за наставника з волі Венери в хлопчини Амура,
008] Я на любовних стежках - Тіфій і Автомедонт.
009] Буйної вдачі Амур: неохоче мені він кориться,
Комментарии к книге «Мистецтво кохання», Публий Овидий (Назон)
Всего 0 комментариев