Марсель Жуандо
Тайные письмена
перевод Татьяны Источниковой и Валерия Нугатова
Kolonna Publications Митин Журнал
Marcel Jouhandeau
Écrits secrets
На стр.7 и 73 использованы иллюстрации Эли Грекоффа (1914 -1985) к первому изданию книги Марселя Жуандо «Тиресий»
Редактор: Дмитрий Волчек
Верстка и обложка: Дарья Протченкова
Руководство изданием: Дмитрий Боченков
© Arléa, 1988 © Kolonna Publications, 2013
ISBN 978–5-98144–170–7
Тайное путешествие, перев. Т. Источниковой
Тиресий, перев. В. Нугатова
Тайное путешествие
(перев. Т. Источниковой)
Элиза[1] боится своего дома без меня. Каждый раз, когда мне надо уезжать, она говорит:
— Мне плохо от одной мысли, что тебя здесь не будет. А когда я вернусь, проводив тебя на вокзал, и увижу весь этот беспорядок, я буду совсем несчастной.
Но с чего бы ей сердиться, если я оставляю ей возможность перед самым моим отъездом сделать вид, что она забыла обо мне, и заняться уборкой? Она и не думает бранить меня, она признается, что мое отсутствие повергает ее в отчаяние. Кого из нас двоих назвать верным?
В поезде — первые знакомства.
X., чьего имени я пока не знаю, делит со мной купе и спит на верхней полке надо мной.
Мне очень хочется сказать X, что я его друг. Стоит мне заговорить с кем-то вполголоса, и я сразу чувствую себя свободнее — с ним и с самим собой.
В винном погребке я сижу между X. и Н.
Я говорю X.:
— Вы мой брат.
Н.: — Вы оказываете ему слишком много чести.
— Но и вы, Жан, — вы тоже мой брат.
Когда мы выходим, взявшись под руки, в ярком свете луны мы замечаем три свои тени.
X.: Но это три…
Я готов поклясться, что X. не хочет произносить это слово всуе, как большинство людей. Он его не опошляет.
О, Трехликая Геката!..
На мгновение я чувствую себя парящим на крыльях очаровательной дружеской фамильярности с X. и Н.
Комментарии к книге «Тайные письмена (сборник)», Марсель Жуандо
Всего 0 комментариев