Андрей Матвеев
Норки нараспашку
Умные люди хотели, чтобы я назвал этот текст «Америка, которую мы потеряли».
Но я решил назвать его по-другому, хотя на самом деле это одно и то же.
Просто фраза «Норки нараспашку» взята мною из одного американского романа, который я давно потерял. Его нет на моих книжных полках уже много лет, он исчез, растворился, пропал где-то в неведомых сейчас измерениях прошлого.
«Норки нараспашку» — фраза из романа американского писателя Курта Воннегута-младшего «Завтрак чемпионов, или Прощай, черный понедельник». Там еще был такой герой, Килгорт Траут, впрочем, он был и в других романах Курта Воннегута-младшего, которые я читал так давно, что сейчас и не вспомнить.
А что такое «норки нараспашку», я объясню позже, вначале об Америке, которую мы потеряли.
Один из тех умных людей, кто желал, чтобы именно так я озаглавил этот текст, тот самый очень умный человек, что какую-то неделю назад сидел в пустующем сейчас кресле рядом со мной, просто-таки расшифровал мне это понятие.
Мол, все дело в том, что когда-то давно, когда все мы еще читали очень много самых разных книг, и — прежде всего — книг американских, мы делали это не просто так!
— О да! — поддакивал я. — Мы делали это не просто так!
— А почему? — слышал я в ответ.
— Мы искали в них свободу, — отвечал я, — мы искали в них ту индивидуальную свободу, которой сами были лишены в нашей жизни. Мы хотели этой свободы, мы мечтали о ней, мы желали одного — чтобы это долбаное государство отстало от нас, чтобы оно не приставало к нам, но это было невозможно, о, невозможно. Да, невозможно, и мы читали американские романы, которые все были об этом самом…
— О чем?
— О свободе!
Комментарии к книге «Норки нараспашку», Андрей Александрович Матвеев
Всего 0 комментариев