Грэм Джойс
Дом Утраченных Грез
Мартину и Дэвиду, с такой безропотностью терпящим самое невыносимое из созданий – старшего брата
От автора
Выражаю благодарность Дэвиду Гроссману за профессиональную помощь и дружбу.
Прекрасным писателям и художникам, ободрявшим меня: Молли Браун, Джиму Бернсу, Сторм Константайн, Марку Моррису, Киму Ньюмену, Нику Ройлу, Мэри Скотт и Иэну Уотсону.
Моей жене, Сью Йонсен, заботящейся, чтобы я имел возможность писать.
А также вдохновившему меня Георгосу Сеферису с извинениями за неуклюжий перевод его стихотворения.
И наконец, той, кого и сейчас вижу чудесным образом сидящей за моим окном и которая дала мне больше всех.
В бухте затерянной,
как голубка белой,
мы жаждой томились в полдень,
но была солона вода.
На песке золотом
мы ее имя писали.
Но морской ветерок
буквы стер.
Сколько нежности, страсти,
Вдохновенья – казалось,
в нашей жизни – но мы ошибались!
И мы нашу жизнь изменили.
Сеферис [1]
1
Майк поспешно выскочил из воды. Что бы это ни было, вид у него был пугающий. В маске под водой все кажется крупней, чем на деле, но, даже учитывая это, тварь была длиной в четыре фута. Он сел на песок из рассыпавшихся в пыль раковин, чтобы отдышаться, и морская вода, испаряясь под солнцем, оставляла на коже соленый налет.
Комментарии к книге «Дом Утраченных Грез», Грэм Джойс
Всего 0 комментариев