Sveva Casati Modignani
Kobieta Honoru
Donna D’Onore
Tłumaczenie: Iwona Wójtowicz
Karolowi, ukochanemu bratu i wspaniałemu przyjacielowi oraz Severinie, która odkryła radość pisania.
«Wszystko o mnie może być powiedziane, ale nic udowodnione»
Elżbieta Tudor
Dzisiaj
1
Mark Fawcett, goniący za sensacjami, dziennikarz z „New York Times”, zawahał się między gwizdkiem czajnika a dzwonkiem telefonu. Na krótko zwyciężyła ciekawość dla połączenia z zagranicą, musiał jednak przerwać gwizd pary, jeśli w sposób rozsądny chciał porozumieć się ze swym rozmówcą po drugiej stronie. Uniknął katastrofy, łapiąc równowagę na pozostawionej poprzedniego wieczoru szmacie, udało mu się zgasić gaz i dopadł do telefonu, zapominając o twarzy pokrytej pianą tak białą i puszystą jak śnieg wirujący za oknem. Nie wiadomo, dlaczego nawet tak proste zajęcia jak golenie się, przygotowanie kawy, odebranie telefonu stały się cholernie skomplikowane od czasu, gdy opuściła go Carolyn.
– Jestem! – wrzasnął do słuchawki i zaraz zaczął przeklinać, gdyż piana zakleiła słuchawkę uniemożliwiając mu słyszalność. Kiedy połączenie powróciło, usłyszał metaliczny głos, odbity przez satelitę, który kończył krótką przemowę wykrzyknikiem – „Dynamit!”
– Kimkolwiek jesteś, przedstaw się i zacznij od początku – krzyknął.
– Co ci się stało? – zapytał się zdziwiony rozmówca.
Комментарии к книге «Kobieta Honoru», Звева Казати Модиньяни
Всего 0 комментариев