Уйда

Степь
— Ты не должна ни с кем разговаривать, Пальма, — объяснила мать. — Если тебя будут расспрашивать, ты не должна отвечать ни слова. Слышишь? Ни слова. Ты не должна лгать, но и правды не должна говорить. Молчи, молчи на все. Понимаешь, дорогая?
— Понимаю, — ответила Пальма.
Это была десятилетняя девочка, рослая и сильная для своих лет, проворная, подвижная и гибкая, как тростник. Золотисто-рыжие кудри обрамляли ее нежное личико, а большие темные глаза смело глядели из-под бровей.
Она коротко ответила матери:
— Понимаю.
Мать, Сильвия Долабелла, с грустью смотрела на нее.
— Жизнь отца в твоих руках, — прошептала она.
Пальма кивнула головой. В глазах ее горел огонек нетерпения, словно она думала: "Зачем повторять два раза одно и то же?"
Она не любила лишних слов.
— Я хоть и мала, но сильна. Не сомневайся во мне, мама. Отец никогда не сомневается.
Отец Пальмы, Долабелла, был революционером. Он поставил себе целью облегчить тяжелую долю народа. Он пользовался всеобщей любовью в Галларате; его стройная фигура, выразительное лицо и звучный голос известны были далеко за пределами Ломбардии.
Но начальство обратило внимание на его публичные речи, и Долабелла был арестован.
В один прекрасный солнечный день Пальма сидела с отцом под большими кипарисами в саду. Вдруг вошли жандармы и без всякого предупреждения или объяснения окружили Долабеллу и, приставив револьвер к виску, чтоб он не сопротивлялся, надели ему ручные кандалы.

— В чем мое преступление? — спокойно спросил Долабелла.
Жандармы ответили только ругательствами, и двое увели его через садовую калитку, оттолкнув ребенка, а остальные принялись шарить по всему дому.
— Будь покойна, милочка; я вернусь через час. Это недоразумение, — сказал отец.
Комментарии к книге «Степь», Уйда
Всего 0 комментариев