Примечания
1
«Правда» от 24 февраля 1968 г.
(обратно)
2
Словакия до 1918 года входила в состав венгерской части Австро-Венгрии.
(обратно)
3
Император Австро-Венгрии Франц-Иосиф умер в 1916 г., ему наследовал Карл Габсбургский.
(обратно)
4
Искаженное украинско-немецкое, означает «нет ничего».
(обратно)
5
Кавка — по-чешски галка, ворона.
(обратно)
6
Словацкий танец.
(обратно)
7
По-чешски petnik (петник) — пятак.
(обратно)
8
Полк назван по имени села Титовки, жители которой собрали средства и людей на формирование полка.
(обратно)
Оглавление
Предисловие
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Заключительное интермеццо — ибо жизнь не остановишь
..
.
.
.
.
.
.
.
Комментарии к книге «Чешская рапсодия», Йозеф Секера
Всего 0 комментариев