«Други сонети»

1253
1 страница из 2
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

Стефан Маларме

Други сонети

I1

Щом сянката ме стресне — о, жребий отреден! —

тъй както стар Сън, порив и болка за гръбнака,

че под тавани мрачни горчива смърт ме чака —

това е знак, че той е прострял крило над мен.

О, зала в блясък, който и краля хвърля в плен,

но славните гирлянди висят и гине всяка:

една измамна гордост, запалена от мрака

в очите на самотник, от вяра заслепен.

Да, знам — в далечините на тази нощ Земята

обилен блясък лее от тайна непозната

за вековете грозни, забулващи я в мрак.

Пространството ту расне, ту свива се в съмнения

и пръска в тая скука огньове жалки — знак,

че на звезда сияйна все пак изгрял е гения.

(обратно)

II2


И девствен, и тъй гъвкав, и недостъпно бял,

дали разкъсал би с крило обезумяло

днес езерото на забравата, сковало

в кристален лед копнежа към полета умрял!

Сред спомените вижда, че — някогашен крал —

и днес е величав, но всичко тук е вяло,

и не възпял по-друг простор — ще гърчи тяло

на зимата безплодна в искрящата печал.

Просторът лебеда преследва и гнети го!

Отърсва шия той от свойто бяло иго,

но не и от кошмара, перата хванал в плен.

Бял призрак, сам стои сред блясъка възвишен

и в гордата надменност застинал — сън студен, —

замръзва Лебедът — изгнаникът излишен.

(обратно)

II

(вариант)

Красивият и девствен, и гъвкав — този ден

опияненото от гняв крило ще вреже

ли в езерото от забрава, в чийто скреж е

кристалът на копнежа, останал нероден!

Един предишен лебед, от спомени гнетен,

величествен, но без надежда днес — понеже

не е възпял юга и от копнеж по-нежен

на зимата безплодна в сияещия плен.

Отърсва шия той в агонията бяла:

днес целия простор е птицата презряла,

но не и този ужас, перата оковал.

Бял призрак, въдворен сред своя бляскав заник

в съня студен на свойто презрение замрял,

бленува Лебедът — излишният изгнаник.

(обратно)

III3


Самоубийството с победен вид страни

от злато, бури, кръв пенлива, факли, слава!

О, как е смешно кръв от пурпур да изтлява

сред мойта гробница с отсъстващи стени.

Какво! Ни дрипа ли от тия светлини

не идва — полунощ е: в сянката мъглява

съкровището на главата разпилява

милувки тъмни и струящи на вълни —

и днес! — от твоята наслада! Само твоя,

която с детски жар изтръгва сред покоя

победа от това небе във вечен бяг

с лъчи, когато на възглавката — о, този

шлем на инфанта! — я полагаш, зърнал как

извайва твоя лек контур дъждът от рози.

(обратно)

IV4

Сияе ониксът на ноктите в нощта,

Тревогата държи светилник в будоара

и Фениксът съня предутринен прогаря,

но никой в урна не събира пепелта.

Сред празния салон: кънтене, пустота,

немее масата оголена и стара,

(край Стикс за сълзи е отишъл господаря

с това, което чест въздава на Смъртта).

А тук зад празния прозорец — пуст декор —

издъхва златото, като че в тоя миг са

ликорни скочили и тъпчат гола никса,

и в огледалото — забрава, сън, затвор —

тя вече мъртва е, макар че изумен ти

съзираш блясъка на звънки инструменти.

(обратно)


Информация за текста

© Кирил Кадийски, превод от френски


Stéphane Mallarmé

…, 1887


Сканиране, разпознаване и редакция: NomaD, 2010 г.


Издание:

Стефан Маларме. Поезия

Второ преработено и допълнено издание

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски

Редактор на първото издание: Стефан Гечев

Художествено оформление: Иван Димитров

Коректор: Мария Меранзова

ИК „Нов Златорог“

ISBN 954-492-034-X


Рисунките на обложката са от Пол Верлен и Пабло Пикасо.


Stéphane Mallarmé. Poèsies


Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/14863]

Последна редакция: 2010-01-07 15:15:00


1

Комментарии к книге «Други сонети», Стефан Малларме

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства