Юлия Бочарова
Любовь на американских горках
Американские горки (в англоязычных странах используется название Roller-coaster, в некоторых странах Европы Русские горки – исп. Montaña rusa, фр. Montagnes russes, итал. Montagne russe) – русское название одного из самых популярных аттракционов в парках развлечений. Представляют собой железнодорожную систему специальной конструкции, спроектированной так, чтобы состав вагонеток с пассажирами, проходящий по ней, резко изменял направление и скорость движения. Так как вагонетки не имеют собственного источника энергии, то для ускорения используется преобразование потенциальной энергии состава в кинетическую и наоборот.
(Википедия)
Часть первая
Глава 1. Весеннее небо
Такого неба в Москве давно уже не было. Может, и правда природа настолько очистилась за ту весну, что небо стало настоящим? Каким оно было до нас и каким мы бы его иначе так никогда и не увидели, если бы не карантин.
Алёна стояла посреди двора, задрав голову вверх, и смотрела на удивительные цвета, которыми сейчас была залита половина мира.
Девушка никому не мешала: на улице почти не было прохожих. Многие сидели по домам, соблюдая карантин, а другие – у кого была такая возможность – уехали на дачу. Только иногда мимо Алёны проезжал курьер на велосипеде или машина выруливала из арки, оставляя за собой неприятный запах выхлопных газов. Ветра не было, и девушке приходилось уходить в другой двор, чтобы не задыхаться в этом ядовитом облаке.
Цвела черёмуха. Алёна наклонила к себе ветку, вдохнула аромат и отпустила – ветка отпружинила, и с неё осыпались лепестки.
Алёна стояла в чужом дворе и думала, как теперь жить. Сегодня от неё ушёл муж – даже вещи не стал забирать, со злостью кинул через плечо: «Выброси, или я потом как-нибудь заберу». За полтора месяца жизни бок о бок они так надоели друг другу, что не было сил это выносить. Вернее, это она ему осточертела, а сама-то Алёна расставаться с мужем не хотела.
Комментарии к книге «Любовь на американских горках», Юлия Александровна Бочарова
Всего 0 комментариев