Артём Каменистый
Фастфуд
Люди, вы напуганы, вы растеряны. Вы безответно спрашиваете себя каждую минуту: «Где я? Что здесь происходит? Почему это случилось именно со мной?» И прекрасно понимаете, — мы стали свидетелями чего-то невероятного.
И вот, оказавшись в центре непостижимо-грандиозных событий, чем вы занимаетесь?
Вы обсуждаете голую задницу!!!
Господь, жги...
Комментарий № 323 под тем самым фото.
Фастфуд — быстрая еда.
Один из вариантов перевода (с английского fast food).
Глава 1
Пространство Ксай. Ярус 1. Команда 2. Локация Восточный Тсот Кхалунг
Помощь ближнего
Посмертное существование выглядело как-то неправильно. Никаких тебе котлов с кипящей серой или райских кущей, вечная беззвучная тьма тоже не просматривается. Ни атеиста такой вариант не устроит, ни верующего.
Что здесь вообще происходит? И где это «здесь»? Непонятно. Грешник то выныривал из небытия, то снова погружался. Зрение почти не работало, или мало что различало во мраке загробного мира, а вот слух временами выдавал что-то связное.
Мужской голос с надрывом жаловался на некие непонятные жизненные неурядицы; на то, что его в этом месте быть не должно; и на то, что здесь рано или поздно всем придётся стать разлагающимися трупами. В принципе, логично, ведь если дело происходит в царстве мёртвых, и потусторонние сущности, обслуживающие котлы, сковороды и прочие средства бесконечного страдания, обязаны всеми силами провоцировать негативные эмоции у потребителей их услуг. Однако для хвостатого и рогатого чёрта этот некто выражается как-то неправильно. Тот ведь не должен вести себя, как истеричка на взводе, а этот разве что на истошный визг не срывается. Нескончаемый поток упрёков, обвинений, сетований на судьбу и невразумительных потоков сознания.
Странная какая-то нечисть. Психологически несостоявшийся нытик. Такого чёрта пошлёшь котёл с грешниками вскипятить, а он их прогонит в рай, напишет слезливыми соплями предсмертную записку и устроит акт самосожжения на казённых дровах.
Комментарии к книге «Фастфуд», Артем Каменистый
Всего 0 комментариев