В. Проскуряков
ТОМАС МЮНЦЕР
Журнально-газетное объединение, Москва, 1937
Редактор ИОСИФ ГЕНКИН
Техредактор А. М. ИГЛИЦКИИ
Корректор Л. К. НИКОЛАЕВА
Обложка Г. С. БЕРШАДСКОГО
Гравюра на дереве А. А. СОЛОВЕЙЧИКА
Издатель Жургазоб’единение
Уполномоченный Главлита Б—11302
Тираж 40000. Зак. тип. 889. Изд. № 34
Сдано в набор 26.XII, 1936 г.
Подписано к печати 1. II. 1937 г.
Формат бумаги 72×108/32
3¼ бум. листа, 106.624 зн. в бум. л.
Типография и цинкография
Жургазоб’единения, Москва, 1-й Самотечный, 17
Примечание оцифровщика:
В тексте сохранена орфография оригинала.
Выделение разрядкой, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами заменено курсивом.
Прилетела птица без перьев, сидела на дереве без листьев, тогда пришла девушка без рта и с’ела птицу без перьев с дерева без листьев» — говорит древняя немецкая загадка.
Девушка — весеннее солнце, птица без перьев — снег.
Почки на деревьях только еще набухали, и дороги не успели просохнуть — тяжело пешеходу итти по их вязкому глинистому грунту. Он молод, ему, всего около двадцати пяти лет, поэтому трудности пути его не смущают. Идет он в Штольберг навестить свою мать и родственников.
Зовут его Томасом Мюнцером.
Он невысок ростом, смуглый, темные волосы длинными прядями спадают из-под шляпы на плечи. У него высокий, выпуклый лоб мыслителя. Черные горящие глаза с любопытством озирают окружающий мир и, кажется, видят там, вдалеке, куда устремляется его мечта, что-то недоступное другим. Мюнцер — немец, но по его широкому лицу с выдающимися скулами можно предполагать, что в одном из его предков текла славянская кровь. Позже враги назовут его скифом. Одет он просто, даже бедно, и на самом деле он беден. Таким он останется всю жизнь.
Комментарии к книге «Томас Мюнцер», Владимир Михайлович Проскуряков
Всего 0 комментариев