Андре Моруа
Дон Жуан, или Жизнь Байрона
Перевод с французского.
М. П. Богословской и О. И. Яриковой (предисловие)
Вступительная статья С. Б. Джимбинова
Текст перевода сверен по последнему прижизненному изданию:
André Maurois. Don Juan, ou la vie de Byron. Ed. Bernard Grasset, 1952.
На переплете книги: портрет Байрона работы Винченцо Камуччини
Издательство благодарит за содействие Агентство ФТМ.
МОСКВА МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ 2000
ISBN 5-235-02327-7
© Editions Bernard Grasset, 1952
© Богословская М. П. (наследники), перевод на русский язык, 2000
© Ярикова О. И., перевод на русский язык авторского предисловия, 2000
© Джимбинов С Б., вступительная статья, 2000
© Издательство АО «Молодая гвардия», художественное оформление, 2000
ТРИ БАЙРОНА
Когда автор «Чайльд Гарольда» в 1816 году во второй раз покинул свою страну, он навсегда потерял Англию, зато взамен получил всю Европу… В самом деле, во Франции и Италии, например, его начинали переводить чуть ли не на другой день после выхода английских изданий. Так неожиданно раздвоился образ Байрона: третируемый у себя на родине как нравственное чудовище, в Европе он был боготворим как воплощение романтического поэта, как изгнанник, не побоявшийся противопоставить себя свету.
При этом сразу же следует оговориться, что романтиком Байрон стал, можно сказать, поневоле. Он никогда не скрывал, что его идеал в поэзии — строгий классицист Александр Поп, и даже на страницах «Дон Жуана» явно ощущается присутствие незримой скептической усмешки еще одного великого рационалиста — Вольтера. И все же время сделало Байрона романтиком. Личность «восторженного хулителя мирозданья», пренебрегшего общественным мнением и добровольно отправившегося в изгнание, стала в центре европейской литературы. Экзотика путешествий по югу Европы — Албании, Испании, Греции — довершила превращение классициста в романтика.
В биографическом повествовании Андре Моруа перед нами возникает именно второй образ поэта. Байрон представлен здесь как раз таким, каким он запечатлелся в глазах просвещенной Европы. Судьба же его имени и литературного наследия на родине сложилась иначе — гораздо сложнее, мы поговорим об этом ниже.
Комментарии к книге «Дон Жуан, или Жизнь Байрона», Андрэ Моруа
Всего 0 комментариев