Йоже Пирьевец
Тито и товарищи: Монография
Институт славяноведения РА
Перевод на русский язык осуществлен при финансовой поддержке Государственного агентства по исследовательской деятельности Республики Словении (Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenje)
Издание осуществлено при финансовой поддержке:
Словенской академии наук и искусств (Slovenska akademija znanosti in umetnosti)
Научно-исследовательского центра Копер (Znanstveno-raziskovalno središče Koper)
Перевод и подготовка книги к печати выполнены российской академии наук в Институте славяноведения РАН
Ответственный редактор
кандидат исторических наук
Любовь Алексеевна Кирилина.
Рецензенты
доктор исторических наук
Геннадий Филиппович Матвеев;
кандидат исторических наук
Анатолий Семенович Аникеев
© Пирьевец Й. (текст), 2019
© Кирилина Л. А., Пилько Н. С. (перевод), 2019 © Институт славяноведения РАН, 2019
© Издательство «Нестор-История», 2019
«Было бы весьма желательно, чтобы люди, стоявшие во главе партии «движения, – будь то перед революцией, <…> будь то в период революции <…>, – были, наконец, изображены суровыми рембрандтовскими красками во всей своей жизненной правде. Во всех существующих описаниях эти лица никогда не изображаются в их реальном, а лишь в официальном виде, с котурнами на ногах и с ореолом вокруг головы. В этих восторженно преображенных рафаэлевских портретах пропадает вся правдивость изображения»[1]. Это слова К. Маркса и Ф. Энгельса. Они были оптимистами, поскольку даже не предполагали, что возвещенная ими революция может потерпеть поражение, а жизнь ее лидеров – завершиться позором. Это случилось и с Тито: еще вчера он был иконой, после же распада Югославии часто – объектом карикатур. Попытаемся написать его портрет кистью Рембрандта.
Глаза Тито
Комментарии к книге «Тито и товарищи», Йоже Пирьевец
Всего 0 комментариев