«В стране марабу»

35

Описание

Широко известный труд знаменитого немецкого зоолога Альфреда Эдмунда Брема (1829–1884) «Жизнь животных» до сих пор служит настольной книгой для всех, кто интересуется животным миром. Эта обширная энциклопедия животного мира в значительной части написана по личным впечатлениям неутомимого ученого, побывавшего в Африке и на Северном Ледовитом океане, в Сибири и Средней Азии, в дельте Дуная и на Пиренейском полуострове. В 1847 году восемнадцатилетний Брем попадает в Африку и отправляется в длительное путешествие по Египту и Судану. Четыре года провел юноша в необъятных степях и первобытных лесах долины Нила, изучая поведение и привычки зверей и птиц. Автор рассказывает об интересных и часто опасных приключениях молодого ученого, о богатейшей фауне Африки середины XIX века, о жизни местного населения под игом иноземных колонизаторов.

1 страница из 141
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Франц Фабиан


В СТРАНЕ МАРАБУ

FRANZ FABIAN

IM LANDE DES MARABU

Berlin, 1956

Перевод с немецкого И. М. Лившина

Оформление художника Е. АСМАНОВА

Приключения в Египте




— Еще два дня, господин барон, и мы будем в Каире. Наш учитель географии называл этот город жемчужиной Востока. С каким восторгом рассказывал он о Египте, хотя и не видел его никогда собственными глазами. А я и мечтать не мог о том, что так скоро попаду в Африку. Эти слова произнес юноша лет восемнадцати; подбородок его, покрытый редким пушком, очевидно, еще не был знаком с применением бритвы.

— Если бы вы продолжали заниматься архитектурой, Брем, вы вряд ли когда-нибудь оказались бы здесь. Боюсь, что отец и вся ваша семья все еще огорчены вашим отъездом из мирного Рентендорфа. Наше путешествие по Африке таит в себе много неизвестного, никто не знает, что произойдет с нами в ближайшие же месяцы. В качестве архитектора вы могли бы спокойно провести жизнь за чертежной доской и письменным столом.

— Господин барон, вы не хуже меня знаете, что я не создан для такой тихой жизни. Что знали бы мы об окружающем мире, если бы все люди замыкались в четырех стенах.

Собеседники сидели на палубе барки в тени распущенного паруса. Проплывавшие мимо берега сияли сочной зеленой окраской, пальмовые рощи, могучие ветвистые сикоморы, цветущие поля, в течение тысячелетий обрабатывавшиеся деревянными сохами, непрерывно сменяли друг друга. Это была дельта Нила — один из самых плодородных районов Африки.

Движение на реке было очень оживленным. Многочисленные парусные барки плыли по этой важнейшей торговой магистрали страны. Солнце стояло почти в зените и беспощадно заливало все жаром своих лучей.

Описываемый разговор происходил 3 августа 1847 года. Африка в то время была еще в большей своей части недоступна и неизвестна европейским путешественникам и ученым. Карты африканского континента были покрыты многочисленными белыми пятнами, отмечающими районы, где ни разу еще не ступала нога европейца.

Комментарии к книге «В стране марабу», Франц Фабиан

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства