Австрийский моряк (fb2) - Австрийский моряк (пер. «Исторический роман» Группа) 1250K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джон Биггинс
Совместный перевод Александра Яковлева ( http://csforester.ru ) и группы «Исторический роман» ( https://vk.com/translators_historicalnovel ), 2017 год.
Над переводом работали: Александр Яковлев, victoria_vn, gojungle, nvs1408 и Oigene .
Поддержите нас: подписывайтесь на нас В Контакте!
Эта книга посвящается всем тем, чьи истории никогда не были рассказаны
Образованная в 1867 году Австро-Венгерская империя представляла собой объединение двух почти независимых государств под скипетром одного монарха, императора Австрийского и короля Венгерского, из которых титул последнего имел только номинальный статус. Остальная часть монархии расплывчато обозначалась под именем «Австрии» — своего рода умозрительное сокращение для скопища провинций, распростершихся не совсем правильным полукругом от Украины до Далмации, до самого конца империи не имевшего официального наименования.
В этой связи в течение пятидесяти одного года практически все учреждения и многие чиновники этого составного государства имели пред своим названием инициалы, обозначающие их принадлежность к той или иной части державы. Совместные австро-венгерские институты обозначались как «императорские и королевские»: «kaiserlich und königlich», или «k.u.k.» для краткости. Те, что относились к австрийской части монархии, именовались «императорско-королевскими»: «kaiserlich-königlich», или просто «k.k.», в дань уважения статусу государя как императора Австрии и короля Богемии. Тем временем чисто венгерские ведомства назывались «королевскими венгерскими»: «königlich ungarisch» («k.u.») или “kiraly magyar” (“k.m.”).
Комментарии к книге «Австрийский моряк», Джон Биггинс
Всего 0 комментариев