Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том VI
Иллюстратор Идэмицу Хидэмаса
Холо шла размашистым шагом.
Она неслась вперёд, топая с такой силой, что казалось, будто её каблуки оставляют дырки в каменных плитах. Обычно Лоуренс сбавлял шаг, чтобы идти вровень со спутницей, но на этот раз догонять приходилось именно ему.
Город был по-прежнему объят смятением. В речном порту бушевал поток людей — самые что ни на есть волны, такие же рокочущие и неистовые, только живые. Лоуренс с трудом пробивался через них, стараясь успеть за Холо.
Посторонний пришёл бы в умиление от такого зрелища: милосердная монахиня взяла под покровительство незадачливого торговца, ведя его за собой сквозь бурлящую толпу. Но на самом деле милосердием тут и не пахло, ведь она только что отвесила спутнику оплеуху по щеке, и без того разукрашенной огромным синяком.
— Живее, чего застрял?!
Ни капли милосердия. Она бесцеремонно тянула его за руку, а когда он чуть отставал, подгоняла окриком. При этом на лице Холо было такое выражение, словно она совсем уже собралась полакомиться на десерт малиной в меду, но вдруг уронила блюдце на пол.
Впрочем, сейчас Лоуренс предпочитал молча следовать за спутницей. Торговец вовсе не считал, что должен ей подчиниться, но и выразить недовольство у него не поворачивался язык. Даже он прекрасно понимал, что Холо в первую очередь злится на себя. С другой стороны, по прибытии в город Ренос Лоуренс не знал покоя: сначала пришлось, рискуя жизнью, держать переговоры с Эйб, задумавшей махинацию в торговле пушниной, и огрести по лицу, а сразу после этого и Холо выдала такое, что его чуть не хватил сердечный приступ. На месте торговца любой чувствовал бы себя совершенно вымотанным.
— Постой… Сбавь шаг хоть немного, хоть самую малость.
Не то чтобы он потерял много крови и был совсем слаб, но после того, как перед лицом помахали ножом, тело совсем его не слушалось. Ноги будто налились свинцом, а руки, казалось, одеревенели.
Кроме того, спешка уже ни к чему бы не привела. Лоуренс обратился к Холо, желая напомнить об этом, но та обернулась, и в её глазах бурлила ярость — словно кипящее масло в котле.
— Ты что, предлагаешь не спешить? Когда шёл за мной, тоже шагал вразвалочку?
В городе Реносе царил хаос, поэтому на гневный выкрик Холо никто даже не обернулся.
Комментарии к книге «Волчица и пряности. Том VI», Исуна Хасэкура
Всего 0 комментариев