• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store
Гуль и Навруз

Автор:

«Гуль и Навруз»

120

Описание

Лутфи занимает одно из выдающихся мест истории узбекской классической литературы. Он был одним из зачинателей и крупнейшим представителем светской литературы XIV — XV вв. По оценке Алишера Навои, Лутфи был 'царем поэзии' его времени. Литературное наследие Лутфи не дошло до нас полностью, однако те произведения поэта, что мы имеем, и сведения о нем в исторических источниках свидетельствуют о богатстве и разнообразии творчества поэта. Лутфи является автором 'Дивана' лирических стихотворений, поэмы 'Гуль и Навруз' и не дошедшего до нашего времени произведения под названием 'Зафарнамэ' — изложения стихами исторического сочинения о Тимуре Шарафутдмна Али Язди.

2 страница из 10
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Светская литература в идейно-художественном отношении находится в непрерывном развитии. Если начальная ступень ее характеризуется тем, что задачу провозглашения идей человеколюбия в противовес пропаганде догм ислама, аскетизма и мистики светская литература решает в рамках воспевания благ и красот земной жизни, природы, любви, вина и т. д., то на более высокой ступени развития светская литература расширяет тематику, поднимая большие общественно-политические проблемы эпохи. Творчество Лутфи характерно для этой зрелой ступени светской литературы. Своей содержательной, высокохудожественной лирикой Лутфи обогатил литературу XV в. Основу содержания лирики Лутфи составляют гуманизм и идеи свободомыслия. Гуманизм проявляется прежде всего в восхвалении человека, его любви, земных радостей.

"Гуль и Навруз", крупное лирико-эпическое произведение Лутфи, было написано в 1411 году, в период, когда он был уже признанным поэтом.

Единственный список поэмы "Гуль и Навруз" хранится в Британском музее, откуда нам представилась возможность получить фотокопию полного текста поэмы. Словарь "Абуища" (1560), где цитированы отдельные бейты из "Гуль и Навруза", дал возможность в известной мере провести текстологическую работу и создать максимально достоверный текст поэмы.

Подстрочный перевод со староузбекского на русский язык сделал известный советский востоковед М. А. Салье. С. Липкий, опытный переводчик восточных классиков, сумел передать дух оригинала и стилевые особенности поэмы "Гуль и Навруз".

Поэма "Гуль и Навруз" ознаменовала собой уже зрелый этап в истории узбекской светской литературы. Характерным для этого этапа является стремление писателей поднимать в поэзии большие общегуманистические и социально-политические проблемы своей эпохи.

Наряду с идеей торжества верной, чистой любви, в поэме проводится важная политическая идея — необходимость создания крепкого централизованного государства. Эта необходимость была осознана и всячески поддерживалась прогрессивными силами тогдашнего феодального общества в Средней Азии и исторически оправдалась, ибо, как писал Ф. Энгельс, "...тенденция к созданию национальных государств, выступающая все яснее и сознательнее, является одним из существеннейших рычагов прогресса в средние века"[1].

Комментарии к книге «Гуль и Навруз», Лутфи

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства