Из сборника «БАТАЛЬНЫЕ СЦЕНЫ, ИЛИ ВОЙНА С РАЗНЫХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ» (1866)
ЗНАК
Перевод В. Топорова
ОПАСЕНИЯ
Перевод В. Топорова
БОЛС-БЛАФФ
РАЗМЫШЛЕНИЕ (ОКТЯБРЬ, 1861)
Перевод Игн. Ивановского
Стихотворения и поэмы
Жанр:
При жизни Г. Мелвилла (1819–1891) его стихи издавались очень малыми тиражами либо вовсе не издавались. Поэтическое наследие писателя долгое время оставалось неизвестным, и даже в США читатели смогли углубленно познакомиться с ним только в 1960-х гг. Представлены все опубликованные на русском языке переводы стихотворений Г. Мелвилла (избранное). Вошли стихи из сборников «Батальные сцены, или война с разных точек зрения» (1866; Гражданская война в США); «Джон Марр и другие матросы» (1888; морской опыт писателя), «Тимолеон и другие стихотворения» (1891; путешествие в Грецию и Италию), а также посмертно опубликованные рукописи (на различные темы; лирика и пр.). Включены и фрагменты из двухтомной поэмы «Клэрел» (1876; по мотивам путешествия в Палестину), которая знаменита тем, что по объему в два раза превышает «Потерянный рай» Дж. Мильтона. Перевод стихотворений Г. Мелвилла на русский язык был издан, судя по всему, один раз.
Из сборника «БАТАЛЬНЫЕ СЦЕНЫ, ИЛИ ВОЙНА С РАЗНЫХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ» (1866)
ЗНАК
Перевод В. Топорова
ОПАСЕНИЯ
Перевод В. Топорова
БОЛС-БЛАФФ
РАЗМЫШЛЕНИЕ (ОКТЯБРЬ, 1861)
Перевод Игн. Ивановского
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Стихотворения и поэмы», Герман Мелвилл
Всего 0 комментариев