Из шотландской поэзии XVI–XIX вв.
Лилии Александровской: жене, другу, помощнице —
Переводчик
Александр Скотт
(1525?–1584)
«Увы, люблю… Какая боль!..»
«О, где творец моих невзгод…»
Из шотландской поэзии XVI-XIX вв.
Жанр:
Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми разными авторами: от венценосных Стюартов и родовитого Монтгомери до выдающегося ученого-орнитолога, художника и талантливейшего поэта Александра Вильсона, появившегося на свет в семье неграмотного винокура.
Из шотландской поэзии XVI–XIX вв.
Лилии Александровской: жене, другу, помощнице —
Переводчик
Александр Скотт
(1525?–1584)
«Увы, люблю… Какая боль!..»
«О, где творец моих невзгод…»
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Из шотландской поэзии XVI-XIX вв.», Роберт Бернс
Всего 0 комментариев