Эдна Сент-Винсент Миллей
Любовный хлеб

СТИХОТВОРЕНИЯ

«От воскрешенных утром сновидений…»
«Ложь! Время боли не смягчит такой…»
«Ты — в памяти оттаявшей земли…»
Любовный хлеб
Жанр:
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни. Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер. Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
Эдна Сент-Винсент Миллей
Любовный хлеб

СТИХОТВОРЕНИЯ

«От воскрешенных утром сновидений…»
«Ложь! Время боли не смягчит такой…»
«Ты — в памяти оттаявшей земли…»
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Любовный хлеб», Эдна Сент-Винсент Миллей
Всего 0 комментариев