• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store
  • Читалка
  • приложение для Android
Get it on Google Play

«По законам царя Хаммурапи»

12

Описание

«Если жена человека будет захвачена лежащей с другим мужчиною, то должно их связать и бросить в воду. Если хозяин жены сохранит жизнь своей жене, то и царь сохранит жизнь своего раба». О любви в стихах. Здесь вы найдете историю, которая основана на реальных Законах царя Хаммурапи, жившего в Вавилоне в 18 в. до н.э.

1 страница из 4
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

Екатерина Бутцева

По законам царя Хаммурапи

«Если жена человека будет захвачена лежащей с другим мужчиною,

то должно их связать и бросить в воду.

Если хозяин жены сохранит жизнь своей жене,

то и царь сохранит жизнь своего раба.»

Законы царя Хаммурапи ст.129

Когда-то в начале эпох в Вавилоне

Жил-был юноша по имени Тони.

Был он красив, еще безбород,

Но сини глаза и пламенный рот

Своди с ума уж красавиц надменных,

В любви умудренных, супругам неверных.

И часто ему приходилось скрываться,

Чтоб мужу возлюбленной вдруг не попасться.

Иначе закон Хаммурапи гласит:

Если жена человека была

Схвачена лежа с другим,

То брошена в воду она быть должна,

Ну, и, конечно же, с ним.

Есть оговорка, но кто ей следит?

Разве дурак, иль какой инвалид:

Если хозяин прощает жену,

То царь прощает раба своего

И ко дну тогда не идет никто.

Вторую же часть всегда опускали

И бедную женщину к Евфрату все гнали.

А Тони наш был всегда молодец:

Прилежный любовник, прилежный пловец.

Исколесил он так весь Вавилон,

Что тут поделать таков был закон.

Чем занимался он? Спросите вы.

Мастером был и шил сапоги.

Шил он их так, что заглядеться,

Куда б ни попал, найдет себе дельце.

Тони прижился в местечке Куту.

Как-то гулял он один поутру,

И звуки прекрасные его усладили,

То пенье не девушки было, богини.

Оно исходило из сада земного,

Но было небесным каждое слово,

И ноты с словами прилежно сливались,

Как юноша с девушкой переплетались.

Тони к садовнику:

«Что там за дива?

Что за царевна

Поет так красиво?»

«Это хозяйка этого дома,

Она так приветлива, и так мила,

С каждым рабочим лично знакома,

Скажет всякому доброе слово.

А красота у нее неземная:

Глаза как два финика, улыбка – луна,

Волосы, словно, пучина морская,

Только несчастлива с мужем она».

«Муж у нее есть говоришь?»

Комментарии к книге «По законам царя Хаммурапи», Екатерина Бутцева

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства