• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store
  • Читалка
  • приложение для Android
Get it on Google Play

«Евангелие от Иоанна с комментариями отцов Церкви на пролог»

0

Описание

"В начале было Слово…" Так начинается главная книга Человечества. Но как нам понять, что имел ввиду Евангелист? Где в начале? Что значит было? Какое такое Слово? На помощь нам приходят толкования преподобных, блаженных, святителей, богословов. А что может быть лучше для пытливого ума, когда на каждый стих приводятся комментарии сразу многих толкователей. Кирилла Александровского, Иоанна Златоуста, Феофилакта Болгарского, Максима Исповедника и других.

1 страница из 224
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

Предисловие от составителя

История рождения данной книги началась в 2014 году. Именно тогда я пришел ко Христу. Естественно я ничего не знал о православной догматике, в частности о Христологии, Эсхатологии, Сотерологии. Я был нашпигован всякой ересью. Но «свет Христов просвещает всех» и я приступил к чтению Евангелия.

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»

Вот так начало!

И что имел ввиду Иоанн?

Где в начале?

Что значит было? А сейчас нет?

Какое такое Слово?

Если он говорит о Христе, почему сразу так его не называет?

Что значит было у Бога и было одновременно Богом?

А как звучит интересно это фраза на оригинале?

«Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.»

Почему с греческого «Логос» перевели как «Слово»? Неужели не было более подходящего значение? На китайском например «Логос» звучит как «Дао».

А как на церковнославянском?

В начале бе слово, и слово бе къ богу, и бог бе слово.

Почему на церковнославянском говориться «бе к Богу», а на славянском «было у Бога», есть ли разница? И что значит это бе?

И эти вопросы у меня возникли только на первую строчку…

Изначально, я не планировал публикацию данной работы.

Я всего лишь хотел уяснить для себя смысл заложенный в Евангелие.

И я обратился к толкованиям. Я хотел ознакомится со всеми возможными комментариями на каждый стих, что бы со всех ракурсов посмотреть на смысл заложенный апостолом в Евангелии. Но к сожалению единого источника, в котором были бы обозначены все толкования, я не нашел. Они были разбросаны и не систематизированы.

И я подумал, как было бы здорово, собрать все толкования в одну книгу. Ведь так гораздо удобнее читать и осмысливать прочитанное. И я стал на каждый стих приводить толкования сразу многих комментаторов. Естественно только православных. Это и богословы, и преподобные, и блаженные, и святители.

Благодаря использованию в своих объяснениях разных образов, интонаций, сведений – мое понимание расширялось и углублялось.

«В начале было Слово…»

Какое простое предложение.

Но я вас уверяю, после прочтения всех комментариев вы явственно увидите, что в нем заключено все мироздание.

Комментарии к книге «Евангелие от Иоанна с комментариями отцов Церкви на пролог», Эдуард Вазгенович Ханагян

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства