Леонид Кораблев
Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе
Перевод с исландского
и примечания
Леонида Кораблева
Под общей редакцией
и с предисловием
Антона Платова
ББК 86.4 И32
И32 Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе / Пер. с древнеисланд,— М.: ИД «София», 2003.— 176 с.
ISBN 5-9550-0008-9
© Л.Кораблев, текст, комментарии, 2003 © А.Платов, предисловие, 2003 ISBN 5-9550-0008-9 © ВД «София», 2003
ДИВНЫЙ НАРОД (Предисловие редактора)
Их называли по-разному. Дивные, Древние, Старшие, Высокие; эльфы, альвы, аульвы, эльбы; фай, файри; сиды или ши; Жители Холмов или, наконец, просто Те. Настоящие старые имена ныне почти позабылись, практически повсюду вытесненные английским elf и французским faerie. Да и те имена, что употреблялись раньше, вряд ли были истинными — уже хотя бы потому, что были придуманы самими людьми: в Шотландии их называли Daoine Sithe, «Дивный Народ», в Уэльсе — Tylfyt Teg, «Дивные Роды», в Ирландии — Huldu, Huldu Folk, «Древний Народ»…
Комментарии к книге «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе», Леонид Леонидович Кораблев
Всего 0 комментариев