Хелън Филдинг
Оливия Джаулс и развинтеното въображение
На Кевин
1.
Лондон
— Оливия, проблемът ти е, че имаш развинтено въображение.
— Нищо подобно — възнегодува Оливия Джаулс. Бари Уилкинсън, международен редактор на „Сънди Таймс“, се облегна на стола, опита да си глътне шкембето, втренчи се над очилата с форма на полумесец в ядосаната дребна фигура срещу себе си и си помисли: „И си прекалено съобразителна“
— Ами историята ти за облака от гигантски зъбати летящи скакалци, който се спуснал над Етиопия и закрил слънцето? — попита той.
— Беше в Судан.
Бари въздъхна тежко.
— Изпратихме те чак там, а ти се върна всичко на всичко с два скакалеца в пластмасово пликче.
— Но там имаше облак от скакалци. Просто беше отлетял за Чад. Прибират се там за размножителния период. Както и да е, нали ти донесох статия за гладуващите животни в зоологическата градина?
— Оливия, ставаше дума за един-единствен африкански глиган, а и той ми се стори доста освинен.
— Да, ама ако не ме беше принудил да се върна, щях да ти осигуря интервю с жена-фундаменталистка и ампутиран обратен.
— А раждането на новото бебе на Пош и Бекъм, което трябваше да отразиш за Би Скай Би?
— Не беше световна новина.
— И слава Богу.
— Не си съчиних нищо по този повод.
— Но и не каза нищо през първите десет секунди. Озърташе се като малоумна, чешеше се по главата в ефир и изведнъж изрева: „Бебето още не е родено, но всичко е крайно вълнуващо. А сега да се върнем в студиото.“
— Грешката не беше моя. Режисьорът ми отряза репликите, защото някакъв мъж се опитваше да влезе в кадър с надписа: „Аз съм кралско дете на любовта“, изписан върху голото му шкембе.
Бари уморено се разрови в изрезките от вестници върху бюрото си.
— Слушай, душко…
Комментарии к книге «Оливия Джаулс и развинтеното въображение», Хелен Филдинг
Всего 0 комментариев