Л. Дж. Шен
Грязные новости
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Переводчик: Светлана П
Редактор: Виктория К
Вычитка: Больной психиатр
Обложка: Виктория К
Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
“Promiscuous”— Nelly Furtado and Timbaland.
“How Soon is Now?”— The Smiths.
“Le Chemin”— Kyo feat. Sita
“Makes Me Wonder”— Maroon 5
“Anybody Seen My Baby”— The Rolling Stones
“Bloodstream”— Stateless
“Hey Jude”— The Beatles
“Down”— Jason Walker
“Moi Lolita”— Alizée
«Любовь слепа, лишь разум служит ей наукой,
незрячий Купидон тому является порукой».
«Сон в летнюю ночь» Уильям Шекспир
На смертном одре моя мама сказала, что наше сердце — одинокий охотник.
— Наши органы, Джуд, как люди. Им нужна компания, поддержка, на которую можно положиться. Вот почему у нас есть легкие, миндалины, руки, ноги, пальцы, глаза, ноздри, зубы и губы. И только сердце трудится в одиночку. Подобно Атласу, оно стойко несет на своих плечах тяжесть нашего существования, бунтуя лишь встревоженное любовью.
Мама сказала, что одинокое сердце — такое, как мое — никогда не влюбится, и до сих пор она не ошибалась.
Может именно поэтому сегодня случилось то, что случилось.
Может поэтому я и перестала пытаться.
Кремовые простыни обвились вокруг моих ног, как корни, когда я выскользнула из огромной кровати в шикарном гостиничном номере, который занимала последние несколько часов. Я поднялась с плюшевого матраса, повернувшись спиной к незнакомцу, которого встретила только сегодня днем.
Если даже украдкой взгляну на него, моя совесть взбунтуется, и я недоведу все до конца.
Я предпочла его деньги своей честности.
Наличные мне очень нужны.
Комментарии к книге «Грязные новости», Л. Дж. Шэн
Всего 0 комментариев