«ПРОБИТЬ ЗАЩИТУ»
Саманта Вэйланд
Серия «Силовой прием» Книга 1
Переводчик: Олеся Левина
Помощник переводчика: Саша Иванова (с 6-ой главы)
Редактор: boomaga
Обложка: Настёна
Перевод выполнен специально для гр. https://vk.com/beautiful_translation
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Майк приезжает в канадский Монктон с единственной целью: играть за хоккейную команду Ice Cats. Ему нужна только крыша над головой и немного времени, чтобы принять себя и начать жить по собственным правилам. Парень на мели, избит и облит с головы до ног дешевой смазкой, но этим его решимость не остановить.
Окатить новенького лубрикантом — обычное дело для главного хохмача «Котов» Алексея Белова. Он уверен в себе: голкипер на льду, шутник в раздевалке и мужчина, который предпочитает подробностями личной жизни не делиться. Жизнь научила Алексея: раз желаемого не достичь — лучше оставаться одному.
Майк и Алексей слишком не похожи, но оба даже не предполагают, сколько на самом деле у них общего.
Майк Эрдо прожил чудесных двадцать два года, не ведая вкуса и вязкости интимной смазки.
Всего минуту назад этот факт был предметом его сожалений.
Сейчас же он стоял на пороге раздевалки монктонских «Котов» с полным ртом отвратительно-тошнотворной субстанции и искал место куда бы сплюнуть эту химическую дрянь, пока рвотный рефлекс не победил его силу воли.
Майка передернуло и вывернуло прямо на пол.
Он надеялся, что не на собственные ноги. Или хуже того — на чужие. Ни черта же не видно: проклятая смазка мутной слизью стекала по лицу и плечам. И непрерывно капала с кончиков пальцев правой руки, поэтому Майку пришлось протирать глаза относительно чистой левой.
Боже, какая мерзость.
Комментарии к книге «Пробить защиту», Саманта Вэйланд
Всего 0 комментариев