КРАСАВИЦА и МИЛЛИАРДЕР
СВАДЬБА
Джессика Клэр
Переводчик: Анастасия Конотоп
Редактор: Александра Журавлева
Вычитка: Настёна Величко
Русификатор обложки: Александра Мандруева
Перевод выполнен в 2020 году
для группы https://vk.com/beautiful_translation
Что будет, если их «долго и счастливо» пошатнется?
— Божечки, что это такое? — пропела Мэйли c южным акцентом, когда Гретхен вошла в офис агентства недвижимости Бьюканена.
Придерживая дверь ногой, Гретхен аккуратно занесла поднос, стараясь не прижимать его к себе, чтобы на ее черном свитере не оказалась красно-белая глазурь.
— И тебя с праздником.
Мэйли хихикнула, выбегая из-за стола, чтобы придержать дверь.
— Не каждый день невеста босса появляется в офисе с целой горой пончиков. Ты должна простить мое замешательство.
— Это называется Крокембуш — торт-пирамида из эклеров. Он должен быть в форме башни или конуса, или нечто подобного.
— Ну, у тебя явно получилось это «нечто подобное». Очень смахивает на Санта Клауса. — Мэйли помогла Гретхен донести поднос.
Гретхен засияла.
— Этого я и добивалась. Башня похожая на Санта Клауса. В общем, я увидела это блюдо в одном из ТВ-шоу и решила сделать такое же.
Но если честно, пять, так как первые два сразу же рухнули, но она не скажет об этом Мэйли.
Мэйли одарила ее сочувствующим взглядом.
— Опять печешь, чтобы снять стресс?
— Так очевидно, да?
Гретхен поставила поднос на стол Мэйли и вытерла руки о свои слишком тесные брюки. Ее похудение перед свадьбой обернулось настоящей катастрофой, потому что в последнее время она то и делала, что стряпала печенье, пироги, пралине, торты и другие всевозможные сладости.
— Не совсем, — произнесла успокаивающим тоном Мэйли, — не учитывая того, что это уже третий раз за неделю, когда ты появляешься здесь с подносом каких-нибудь сладостей. — Она ткнула пальцем на красный эклер. — Эта штука съедобная? Девочки-уборщицы явно захотят это выяснить. Они обожают, когда ты снимаешь стресс выпечкой.
Комментарии к книге «Красавица и миллиардер: Свадьба», Джессика Клэр
Всего 0 комментариев