Саманта Янг
Поиграем
Серия «Поиграем» - 1
Над книгой поработали:
переводчики: Yana Meteleva (пролог - 1 гл.), Настя Боримська (со 2-й гл.);
сверщик: Надежда Смирнова;
редактор: Анна Бродова, при участии Татьяны Комар;
вычитка: Анна Бродова и Надежда Смирнова
обложка: Наталия Айс
перевод подготовлен для группы: https://vk.com/beautiful_translation
Эдинбург, Шотландия
Октябрь 2015 г
Однажды мама моей лучшей подруги сказала: «Ты будешь думать, что после огромного количества перенесенных страданий человеческое тело не сможет вынести еще большее количество боли. Но наши сердца обладают невероятно раздражающим запасом выносливости».
Она была одной из самых сильных людей кого я знала, поэтому даже став взрослой я помнила эти слова. И однажды поняла: мамина подруга была права. Большинство человеческих сердец очень даже приспособлены переносить потерю и горе.
Никто, однако, не сказал мне и слова о чувстве вины и сожаления, и как долго после потери, эти два чувства могут тебя преследовать.
Я не хотела, чтобы они меня преследовали. Никто не хочет. Так что я притворилась, что ничего не произошло, и ушла с головой в работу. Нет, не в ту работу ассистентом продавца в милом магазинчике одежды в Старом городе. Работая там, я всего лишь могла оплачивать счета. С трудом. Вот почему сейчас я собираюсь уходить из магазина после сверхурочной работы. Я взяла все сверхурочные часы, которые могу осилить... и которые не мешают моей другой работе.
Вообще-то, это не просто работа, а гораздо больше.
— Нора, ты не могла бы помочь клиенту? — Лия просунула голову в дверной проем, заглядывая в кладовку, которую мы называли комнатой для персонала. — Ты куда уходишь?
Я надела рюкзак и прошла мимо нее.
— Помнишь, сегодня я до двенадцати. Уже пять минут первого.
— Но Эми еще не пришла.
— Прости. Мне надо в больницу.
Ее глаза округлились.
— О? Что случилось?
Жизнь случилась.
Комментарии к книге «Поиграем», Саманта Янг
Всего 0 комментариев