Кэтрин Уокер
Остановка в Венеции
Посвящается X. Б. и Дугу
Здесь посередине стоит стакан, а свет
— Это лев, приходящий на водопой. Там
И тогда стакан — озеро для него.
Наливаются алым глаза и когти алеют,
Когда свет погружает в воду пересохшую пасть.
Уоллес Стивенс. Стакан воды
Ах, Джорджоне! Есть те, кто опошляет,
И те, кто возвышает — одним прикосновением…
Марианна Мур. Благословен тот…
Глава первая
Я смотрела вслед постепенно набирающему ход поезду, осознавая, что поступила опрометчиво. Он уносил по рельсам единственных знакомых мне людей на всю Северную… да что там Северную, вообще на всю Италию. Медоточивый Гвидо, портье в нашем отеле, не в счет. Моего мужа и его не особенно развеселую компанию ждут Верона, Милан, Болонья и так далее, а в самом конце, через несколько недель, — Рим, Вечный город.
А я где?
На узкой платформе никаких опознавательных знаков. Кажется, вторая остановка после Венеции. Прекрасной, губительной, завораживающей Венеции, сотканной из воды и света. Той Венеции, в которой я только что побывала, но так толком и не успела узнать. Вот, наверное, с чего начался спор. С моих сетований. На которые тут же нашлись возражения, потом слово за слово — и вот я здесь, на платформе, а поезд несется вдаль.
Комментарии к книге «Остановка в Венеции», Кэтрин Уокер
Всего 0 комментариев