Мэг Кэбот
Школа Авалон
Не ведая судьбы иной,
Чем шелком ткать узор цветной,
От мира скрылась за стеной
Волшебница Шалотт.
Альфред лорд Теннисон (перевод М. Виноградовой)
Глава 1
Лишь слышат пред началом дня,
Серпами острыми звеня,
Жнецы в колосьях ячменя,
Как песня, за собой маня,
Несется в Камелот.
Иль в час, когда луна взошла,
Селяне, завершив дела,
Вздохнут: «Знать, песню завела
Волшебница Шалотт».
Альфред лорд Теннисон (перевод М. Виноградовой)
— Везучая…
Мою лучшую подругу Нэнси за ее умение видеть все под определенным углом смело можно назвать оптимисткой.
Да и меня саму пессимисткой назвать никак нельзя. Просто… я очень практична. Если верить Нэнси.
И, по всей видимости, действительно везучая.
— Везучая? — повторила я в трубку. — С какой это стати?
— Сама знаешь, — сказала Нэнси. — Начинаешь жизнь с чистого листа. В абсолютно новой школе. Где никто тебя не знает. Ты можешь стать такой, какой захочешь, полностью преобразиться, и никто тебе не скажет: «Кого ты дурачишь, Элли Харрисон? Я же прекрасно помню, как ты в первом классе объедалась пастой».
Никогда не рассматривала свой переезд с такой точки зрения, — признала я. И это было правдой. — Кстати, это ты объедалась пастой.
— Не в этом дело, — вздохнула Нэнси. — Ладно. Удачи тебе. В школе и вообще.
Комментарии к книге «Школа Авалон», Мэг Кэбот
Всего 0 комментариев