«Свадьба с гарантией»

60

Описание

Устроить побег с собственной свадьбы Зои помогает наследник миллиардного бизнеса Эш Кармайкл. Эш, надежный и добрый друг, переживший страшную трагедию, как никто другой понимает душевные переживания Зои. В шторм на маленькой яхте он увозит беглянку на безлюдный тропический остров. Здесь они неожиданно понимают, как много значат друг для друга. Страсть и нежность овладели их сердцами. Волшебная ночь любви стала им наградой за страдания. А наутро их стали одолевать сомнения…

1 страница из 93
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Софи Пемброк

Свадьба с гарантией

Sophie Pembroke

Carrying Her Millionaire’s Baby

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Серия «Арлекин. Любовный роман»

Carrying Her Millionaire’s Baby

© 2019 by Sophie Pembroke

«Свадьба с гарантией»

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Приоткрыв чуть шире окно, Зои Хепберн поставила босую ногу на подоконник и тихо выругалась: подол платья зацепился за щеколду рамы. Она уже сожалела, что для репетиции свадебного ужина выбрала ярко-розовое платье без бретелек. Кружевная юбка была великолепна, но никак не подходила для побега.

Конечно, выбирая наряд, она не думала, что накануне собственной свадьбы придется сбегать через окно кладовки. Впрочем, это был не первый случай…

— Тебя, между прочим, разыскивают. — Спокойный, с ленцой голос сзади заставил Зои подскочить, и она больно ударилась головой о раму.

— Кроме того, ты просила, чтобы на этот раз я удержал тебя от побега через окно.

— Ну, ты погорячился. Из окна я еще ни разу не выпрыгивала, — заметила она, все еще примеряясь, сможет ли протиснуться сквозь узкую щель, и сделала еще одну безуспешную попытку.

Эш вздохнул с привычным сожалением, словно вопрошая, чем он провинился в прошлой жизни, что ему приходится теперь расхлебывать причуды Зои.

— Они собираются репетировать поздравительные речи, — напомнил Эш, не рассчитывая, впрочем, убедить Зои вернуться в зал ресторана, где отец Дэвида разглагольствовал о высоком статусе его семьи. Все присутствующие знали о серьезных проблемах его компании, что бы он там ни рассказывал о знакомствах с важными персонами, которые на самом деле не помнили даже его имени.

Зои напомнила себе, что Дэвид вел себя немного скромнее отца. Впрочем, эпитеты «хвастун» и «высокомерный зануда» в отношении жениха недостаточно веская причина, чтобы расстроить свадьбу.

— С каких пор поздравительные речи стали непременным условием репетиции свадебного приема? — поинтересовалась Зои, все еще поглядывая на окно. — Разве нельзя подождать до настоящей свадьбы?

Комментарии к книге «Свадьба с гарантией», Софи Пемброк

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!