Шэрон Мэтис
Возвращенная любовь
Глава 1
— Мы уже это обсуждали, Джулия. Дела твоей матери меня больше не касаются.
— Но она встречается с этим типом…
— А это касается меня еще меньше. А также тебя и твоего брата. Твоя мать имеет право на личную жизнь.
Опять нужно смазывать косилку, удрученно подумал он. Хоть что-нибудь сегодня получится как надо?
Дочь следом за ним вошла под навес, где хранились инструменты.
— Но этот парень уговорил ее поехать в наше бунгало на уик-энд.
— Радость моя, сколько раз мы будем об этом говорить? Твоя мать имеет право назначать свидания любому мужчине здесь или в любом другом месте, раз ей этого хочется. Это и означает быть в разводе.
Он сунул шланг в новую банку с маслом и снова вышел под ослепительное солнце. Жара была страшная. Стричь газон хотелось примерно так же, как жевать гвозди. А Джулия следовала за ним по пятам.
— Но раньше она не ходила на свидания, пап. А этот парень и правда на нее давит…
— Твоя мать может о себе позаботиться. Поверь мне. На ринге между тяжеловесом и твоей матерью я бы поставил на нее.
— Не с этим парнем. Он примерно на миллион фунтов тяжелее, и я не доверяю ему, он мне не нравится, он меня пугает.
— Пугает? Чем он тебя напугал? — Крэйг резко выпрямился, забыв про масло. Пронизывающий взгляд уперся в лицо дочери. — Этот подонок поднял на тебя руку? Что-то тебе сказал?
— Не мне. Маме. Он ей врет, а она не понимает. Я думаю, ей не надо ехать с ним в бунгало. Там же никого нет. А ты знаешь, какая мама наивная…
— У твоей матери косточки нет наивной.
— Я думаю, он ей сделает что-то плохое.
Комментарии к книге «Возвращенная любовь», Шэрон Мэтис
Всего 0 комментариев