Кинли Макгрегор
По приказу короля
Kinley MacGregor BORN IN SIN
Перевод с английского В.В. Мацукевича
По приказу короля : роман / Кинли Макгрегор; пер. с англ. В.В. Мацукевича. — М.: ACT: ACT МОСКВА, 2007. — 317, 3 с. — (Очарование).
ISBN 5-17-037707-Х, 5-9713-3602-9 (ООО Издательство «ACT МОСКВА»)
УДК 821, 111(73) ББК 84 (7Сое)
© Sherrilyn Kenyon, 2003
© Перевод. В.В. Мацукевич, 2007
© ООО «Издательство ACT», 2007
Пролог
Утремер
Холодный ночной ветер, коснувшийся обожженных пустыней щек и сухих, потрескавшихся губ Сина, донес до него смех. Син, уже очень давно не слышавший смеха, низко присел в темноте у границы английского лагеря и прислушался, но заминка дорого обошлась ему.
— Ты чего остановился, олух? Вперед! — Его ткнули в спину острой палкой.
Син обернулся к своему хозяину-сарацину с таким свирепым видом, что тот мгновенно отступил назад.
Син, которому едва исполнилось четырнадцать лет, последние четыре года жизни провел в жестоких руках своих воспитателей. Долгие четыре года побоев, издевательств и оскорблений уничтожили его как личность, он забыл родной язык и превратился в животное, как они его и называли. Его тело не ощущало боли, душа не помнила прошлого. В нем не осталось ничего, кроме пустоты, такой безграничной, что Син не знал, сможет ли когда-нибудь снова обрести способность чувствовать.
— Ты знаешь, что делать. — Сарацин протянул ему длинный кривой кинжал.
Да, Син знал. Взяв кинжал, он посмотрел на свою руку. Это была рука мальчика, еще не достигшего зрелости, но он уже совершил столько преступлений, что они превратили его в старика.
Комментарии к книге «По приказу короля», Шеррилин Кеньон
Всего 0 комментариев