— Ну что вы, месье! Это же сущий пустяк, — пожал плечами незнакомец. — Вы не ушиблись, мадемуазель? Не думаю, что мы получили больше, чем синяк, не так ли?
— Сандра! — прошипел Адриен де Монсе, задыхаясь от злости.
Но девушка не могла произнести ни слова. Она только смотрела на руки незнакомого мужчины, которые спокойно лежали на ее плечах. Руки были теплые и твердые, их прикосновение было таким же нежным, как прикосновение ее шелковой блузки. Глаза, смотревшие сверху вниз в ее глаза, были темные и загадочные. Но в них вспыхивали веселые искорки. И кое-что еще заметила она в этих глазах, от чего у нее сразу же появился комок в горле. У молодого человека, который держал ее в руках, были черные волосы — один локон упал на лоб, высокие скулы и довольно полные, женственные губы. Все его лицо выражало чудесную юношескую силу. Это Сандра увидела и оценила в одно мгновение. Однако чувствовала она только его тело, которое тесно прижалось к ней и слегка покачивалось.
Она прикрыла глаза. Молодой человек расслабил руки, однако по тому, как дрожали его пальцы, она поняла, что и он взволнован.
— Сандра! — воскликнул отец. — Надеюсь, ты не собираешься прикидываться больной!
Его резкий голос, дрожащий от негодования, заставил ее спуститься на землю.
Сандра собралась с духом и заговорила с незнакомцем, но не могла оторвать своего взора от пылающих родительских глаз, которые заставляли дрожать любого человека, смотревшего в такие мгновения на де Монсе. Однако бывший посол слишком хорошо читал выражения человеческих лиц, и в частности своей дочери.
— Я… Я прошу простить меня, месье, — прошептала Сандра.
Руки поднялись с ее плеч. Девушка и впрямь чувствовала себя виноватой.
— Меня зовут Ллевелин. Джеймс Ллевелин.
Он все еще улыбался, но из глаз ушло веселье. Теперь в них горел яркий свет.
— Я очень рад, что встретил вас, мадемуазель де Монсе.
Только теперь она уловила легкий акцент, который придавал его голосу такое музыкальное звучание. Кто же он? Англичанин? Нет, американец. Ее мысль снова усиленно заработала. Разве Ллевелин — не уэльское имя?
Комментарии к книге «Мадам посольша», Ксавьера Холландер
Всего 0 комментариев