Генри Каттнер «Тоннель в никуда»
Tube to Nowhere, 1941
Первая публикация: "Thrilling Wonder Stories", June 1941
Перевод: О.Петров и И.Самойленко
Джо Бинни неловко поёрзал на своём сидении в автобусе, следовавшем из Джерси в Нью-Йорк. Его худое лицо с волосами мышиного оттенка покраснело от раздражения, туловище замерло в – снова (!) - неудобной позе. Сидевший рядом благообразный седоватый мужчина бросил на него подозрительный взгляд.
- Простите, мистер Деннлер, - пробормотал Бинни. - Этот прокля… эта бутылка продолжает втыкаться в меня.
- Бутылка? - Брови Деннлера приподнялись. – Так ты пьешь?
Бинни поспешно отрёкся от подобного предположения. При общении с приверженцем пуританской морали Деннлером приходилось забывать о многих своих привычках. Пожилой солидный клиент требовал от тех, кто продавал ему товары, примерного соблюдения целого комплекса моральных норм.
Ну что ж, в настоящий момент старик уже созрел для размещения крупного заказа в «Pinnacle Novelty Company», фирме, на которую работал Бинни. Это означало большие комиссионные и возможность пригласить Сьюзен Блайт в театр с последующим шикарным ужином. На худощавом лице Джо появилась мечтательная улыбка: не исключено, что когда-нибудь Сьюзен согласится выйти за него замуж…
- Ах да, бутылка… - Сказал он, возвращаясь в реальность. - Мне её дал недавний знакомый. Он – учёный, и в ходе экспериментов произвольно смешал несколько химических ингредиентов, получив жидкость, которая, судя по его словам, не вступает в реакцию ни с одним из имеющихся в лаборатории веществ. Хотел, чтобы мои коллеги из научного отдела протестировали её. Но это – не важно!.. Вот тоннель. На другом его конце имеется пересядем на такси, и я отвезу Вас в головной офис. Мистер Хортон будет счастлив принять Вас...
- О’кей. – Согласился Деннлер. - Люблю решать дела при личной встрече. Я замолвлю за тебя словечко, Бинни... Ты -отличный продавец!..
- Спасибо, - поблагодарил Джо. - Надеюсь, мы сможем быстро найти такси. Льёт как из ведра...
Снаружи действительно зарядил сильный дождь. Когда автобус въезжал в тоннель Холланда [1], вода бурлила возле решёток ливневой канализации. Посеревшее хмурое небо чуть ли не давило на голову. Вдалеке зловеще рокотал гром. Молнии бесновались среди туч.
Комментарии к книге «Тоннель в никуда, aka Портал в никуда», Генри Каттнер
Всего 0 комментариев