Кларк Эштон Смит
«Пир Горгоны»
Clark Ashton Smith
«Symposium of the Gorgon» (1958)
Я не помню, где и с кем проводил тот вечер. Какие ви́на, браги и прочие зелья я тогда принял на грудь — тоже, кстати, запамятовал. В пору хмельной, пламенной юности я шёл куда угодно, пил что угодно и в итоге оказывался где угодно, только не там, откуда прибыл.
Поэтому, очутившись среди приглашённых на пир Горгоны, я почти не удивился — скорее, проявил любопытство. Не спрашивайте, как меня туда занесло: сам едва помню. Сумей я рассказать, знания эти всё равно оказались бы для вас совершенно бесполезны, если не брать в расчет тех избранных, которых, как и меня, наградили подобными приключениями. А коль вы один из нас, то и так в курсе.
Большинству спиртное приносит забвение, а некоторым дарует свободу от пространственно-временных рамок, позволяет осознать Дао и всё, что было и будет. Под «спиртным» я, разумеется, имею в виду глоток откровений из Божественной Бутылки[1]. Но при случае любая бутылка священна.
Каким образом я, обойдя ряд обычных питейных заведений, оказался в мифическом дворце Медузы — вопрос непростой, но ответ на него, вне сомнения, кроется в тайной, несгибаемой логике алкоголя. Ночь была туманная, чтобы не сказать промозглая. Как раз в такую погоду люди склонны забредать в самые невероятные места. Я не впервые слегка заплутал в эйнштейновском континууме.
Я был знаком с трудами Булфинча и других мифологов и потому ничуть не растерялся. На входе в просторный древнегреческий зал меня остановила рабыня, облачённая лишь в три гирлянды из роз, подчеркивавших её прелести. Она преподнесла мне пузатую винную чашу из необожжённой глины и тщательно отполированное серебряное зеркало, на ручке и оправе которого, как и полагается, извивались выгравированные змеи. На безукоризненном греческом времён Эсхила она тихо поведала мне о предназначении зеркала. Чашу я мог наполнять сколько угодно — ну, или сколько получится — жёлтым вином из фонтана в центре зала. Напиток струился изо рта мраморной нимфы, возвышавшейся среди журчащих винных ручейков.
Будучи таким образом предупреждён, я не сводил глаз с зеркала, в котором с удивительной ясностью отражалась комната. Других гостей — по крайней мере тех, у кого были руки, — тоже заботливо снабдили зеркалами, позволявшими без особого риска взглянуть на хозяйку, если того потребует вежливость.
Комментарии к книге «Пир Горгоны», Кларк Эштон Смит
Всего 0 комментариев