«Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1»

897

Описание

Содержание: 1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно (Перевод: В. Вебер) 2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума (Перевод: В. Вебер) 3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека (Перевод: А. Корженевского) 4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения (Перевод: И. Почиталина) 5. Рене Зюсан: До следующего раза (Перевод: Н. Нолле) 6. Станислав Лем: Два молодых человека (Перевод: А. Громовой) 7. Роберт Силверберг: Двойная работа (Перевод: В. Вебер) 8. Ли Хардинг: Эхо (Перевод: Л. Этуш) 9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие (Перевод: Р. Рыбакова) 10. Властислав Томан: Гипотеза 11. Джек Уильямсон: Игрушки (Перевод: Л. Брехмана) 12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде (Перевод: В. Вебер) 13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! (Перевод: А. Пахотин и А. Шаров) 14. Джей Вильямс: Хищник (Перевод: Е. Глущенко)

1 страница из 126
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Роберт Силверберг

Абсолютно невозможно

Рисунок В.Лапина

На детекторе, что стоял в углу небольшой комнаты, засветилась розовая точка. Малер взглянул на грустного путешественника во времени, сидевшего перед ним в громоздком космическом скафандре, и усталым жестом указал на детектор.

– Видите, еще один. Попав на Луну, вы найдете там многих своих коллег. За те восемь лет, что я руковожу Бюро, мне пришлось отправить туда более четырех тысяч человек. Почти по пятьсот в год. Не проходит и дня, чтобы кто-то не посетил наш 2784 год.

– И вы никого не отпустили. Каждый, кто прибыл к вам, тут же отправлялся на Луну. Каждый.

– Да, – твердо ответил Малер, вглядываясь в защитное стекло, скрывавшее лицо пришельца.

Он часто думал о людях, покинувших Землю по его приказу. Взять хотя бы вот этого, маленького роста, хрупкого телосложения, с венчиком седых, мокрых от пота волос. Наверное, ученый, уважаемый человек своего времени, почтенный отец семейства (впрочем, почти все, кто попадал к нему, семьями не обзавелись). Возможно, его знания могли бы принести неоценимую пользу и в двадцать восьмом веке. Возможно, и нет. Но это не имело ровно никакого значения. Так или иначе, его путь, как и путь его предшественников, лежал на Луну, где ему предстояло провести остаток дней в отвратительных, примитивных условиях под куполом.

– Не думаете ли вы, что это жестоко? – спросил старик. – Я прибыл сюда с мирными намерениями, не собираясь причинять вам никакого вреда. Я всего лишь научный наблюдатель из прошлого. Движимый любопытством, я решился на путешествие во времени и не ожидал, что наградой мне будет пожизненное заточение на Луне.

– Весьма сожалею, – Малер встал.

Пора заканчивать разговор, так как его уже ждал следующий гость.

Бывали дни, когда они появлялись один за другим. Хорошо еще, что их во-время засекали.

– Но разве я не могу жить на Земле, оставаясь в скафандре? торопливо спросил путешественник, чувствуя, что его вот-вот выпроводят из кабинета. – В этом случае также будет исключен любой контакт с атмосферой.

Комментарии к книге «Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1», Роберт Артур

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!