Читать книгу «Черный кулатанг», К. Уайт

«Черный кулатанг»

1180

Описание



1 страница из 8
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

К.Уайт

Черный кулатанг

Стоял крепкий мороз, а тут еще ветер словно острая бритва. В лесу то и дело трещали деревья. Серо-голубое небо напоминало собой закаленную сталь; даже солнце отдавало холодом, словно бесцветный ледяной круг на небе. Сухой снег под полозьями саней точно жаловался на насилие своим звенящим скрипом. Лисья шкурка, обрамлявшая кулатанг* идущего за санями Беркхеда, была покрыта вся белым инеем. Человек дошел, очевидно, до крайних пределов усталости; его голова опустилась на грудь, губы потрескались и почернели от холода, рамы плетеных канадских лыж шумно ударялись о снег, так как Беркхед все время спотыкался. Собаки были изнурены не меньше своего хозяина, но продолжали еще идти по едва видневшемуся среди кустов следу. Морды у них побелели от холода, и время от времени они жадно глотали снежные комья. У этих огромных и свирепых лохмачей из-под приподнятых губ всегда раздавалось рычание; четко выделялась их широкая выносливая грудь, а мордой и ушами они походили на волков. Они были измучены, голодны и обозлены, но у них была та особая, упрямая гордость, которая часто развивается в упряжке хороших собак: они будут тянуть до тех пор, пока хозяин не прикажет остановиться, или они сами не упадут с надорванным от натуги сердцем. Беркхед с явной жалостью смотрел на трудолюбивых животных. Смотрел тусклыми и безжизненными от натуги глазами, которые утратили теперь свою обычную ясность и остроту. - Еще часочек и мы остановимся, лохмачи! - прохрипел он. - Подтянитесь-ка, пока мы не осилим этого следа. Собаки навострили уши при звуке его голоса, а Стрейк, вожак, оглянулся испытующе через плечо. Беркхед улыбнулся с явной болью, которую вызвали стянувшиеся и потрескавшиеся от холода губы. - Нет, старик, еще рано! - сказал человек, с трудом выдавливая из себя смех. - Вот часиком позднее... Звук выстрела разорвал окружающую тишину с треском, похожим на удар молнии. В тот же миг у Беркхеда оторвалась часть окутывавшей его голову лисицы и он понял, что был всего на волосок от смерти. Его высокая и стройная фигура выпрямилась словно пружина, и он быстро огляделся. В нескольких ярдах от него лежало поваленное дерево, обещавшее надежное убежище своими толстыми и поднятыми вверх корнями. Яростно щелкнув черным, похожим на змею, бичом, он отдал приказ собакам. Те мгновенно свернули со следа, по которому до сих пор шли, и побежали за Беркхедом, спешившим прямо к спасительным корням. Возможно, что не прошло и пяти секунд после неожиданного выстрела, как Беркхед

Комментарии к книге «Черный кулатанг», К. Уайт

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства