Здесь могут водиться тигры (fb2) - Здесь могут водиться тигры [сборник] (пер. Нора Галь (Элеонора Гальперина),Эдварда Иосифовна Кабалевская,Лев Львович Жданов,И Невструев,Даниэль Максимович Смушкович, ...) (Брэдбери, Рэй. Сборники) 1390K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери
Здесь могут водиться тигры (сборник)
* * *
Р — значит ракета
R Is for Rocket (перевод: Э. Кабалевская)1946
Эта ограда, к которой мы приникали лицом, и чувствовали, как ветер становится жарким, и еще сильней прижимались к ней, забывая, кто мы и откуда мы, мечтая только о том, кем мы могли бы быть и куда попасть…
Но ведь мы были мальчишки — и нам нравилось быть мальчишками; и мы жили в небольшом флоридском городе — и город нам нравился; и мы ходили в школу — и школа нам безусловно нравилась; и мы лазали по деревьям и играли в футбол, и наши мамы и папы нам тоже нравились…
И все-таки иногда — каждую неделю, каждый день, каждый час в ту минуту или секунду, когда мы думали о пламени, и звездах, и об ограде, за которой они нас ожидали — иногда ракеты нравились нам больше.
Ограда. Ракеты.
Каждую субботу утром…
Ребята собирались возле моего дома.
Солнце едва взошло, а они уже стоят, голосят, пока соседи не выставят из форточек пистолеты-парализаторы — дескать, сейчас же замолчите, не то заморозим на часок, тогда на себя пеняйте!
Комментарии к книге «Здесь могут водиться тигры», Рэй Брэдбери
Всего 0 комментариев