Прощай, лето (fb2) - Прощай, лето [Farewell Summer] (пер. Ростислав Леонидович Рыбкин) (Гринтаунский цикл: Рассказы о Гринтауне - 11) 87K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери
Прощай, лето
Ray Bradbury
Farewell Summer
© Перевод Ростислава Рыбкина.
Прощай, лето!
Так выглядела бабушка.
Так повторял дедушка.
Так чувствовал Дуглас.
Прощай, лето!
Эти два слова шевелились на губах у дедушки в то время, как тот стоял на крыльце и глядел на озеро травы перед домом, и уже ни одного одуванчика, и цветы клевера, увяли, и деревья тронуты ржавчиной, и настоящее лето позади, а в восточном ветре запах Египта.
— Что? — спросил Дуглас. Но уже услышал.
— Прощай, лето! — Дедушка облокотился на перила крыльца, зажмурил один глаз, а другой пустил бродить по линии горизонта. — Знаешь, Дуг, что это такое? Цветок, он растёт по краям дорог, и название у него под стать сегодняшней погоде. Чёртово время всё перепутало. Непонятно, почему снова вернулось лето. Забыло что-нибудь? Как-то грустно становится. А потом снова весело. Прощай, лето!
Высохший папоротник у крыльца повалился в пыль.
Дуг подошёл и стал около дедушки: может, тот поделится с ним зоркостью, способностью видеть то, что за холмами, желанием разрыдаться, счастьем минувших дней. Но удовольствоваться пришлось запахом трубочного табака и «Освежающего Тигрового Одеколона». В груди у него вертелась юла, то светлая, то тёмная, то переполнит смехом рот, то наполнит тёплой солёной влагой глаза.
— Пойду-ка я съем пончик и посплю, — сказал Дуглас.
Комментарии к книге «Прощай, лето», Рэй Брэдбери
Всего 0 комментариев