Для чтения книги купите её на ЛитРес
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Погожева Ольга
Благородна и благочестива
Глава 1. Караван
Солнце ещё не взошло над горизонтом, и последние приготовления к долгому пути совершались в предрассветных сумерках — торопливо и с неизбежными междометиями, когда кто-то ронял кошель или не мог завязать впотьмах бесчисленные бечёвки на тугих мешках. Лошади фыркали и потряхивали гривами, не то прогоняя сладкую дрёму, из которой их столь бесцеремонно выдернули, не то выказывая животное раздражение. В последнем с ними согласились бы почти все путешествующие люди — выдвижение в путь затягивалось, что не могло не сказаться на нервном настроении хозяина каравана и его людях, которые со злобными окриками подгоняли замешкавшихся путников.
Город ещё не проснулся, когда последняя суматоха наконец улеглась, и караван тронулся в путь. Скрипящие повозки двинулись с места, вывозя с собой людей, припасы, товар и оружие, и огромные деревянные колёса загрохотали по каменной дороге, ведущей прочь из Старого Сорпигала.
— Рыбой воняет, — недовольно проронила молоденькая девушка, выглядывая в прорезное оконце повозки. Из-за сумерек ничего не разглядела и, вдохнув ещё раз бодрящего ночного воздуха с ароматом морепродуктов, плотно запахнула полог.
— Ллейна Камилла, — укоризненно обратился к ней пожилой, сухонький наставник с жилистыми, словно перевитыми верёвками, руками. — Вам следовало бы сказать: «тяжёлый запах» или «душный аромат». Слова с корнем «вонь» благородные ллейны не употребляют.
— От соседней повозки исходит душной аромат, — покорно повторила Камилла. — Видимо, хвалёная сорпигальская рыба стухла.
— С душком товар, — поддакнула крепкая, полноватая компаньонка, поправляя седой пучок на голове. — Значит, далеко везти не станут: в ближайшей деревне сбросят. А то кто ж его, такой душной, купит? Вот вы, пэр Нильс, тухлую рыбу любите?
— А следующая деревня далеко? Платье провоняется же! — девушка покосилась на пэра Нильса, наткнулась на очередной кротко-укоризненный взгляд, вздохнула, задумалась, нахмурилась и уточнила, — а как иначе-то?
— «Прошу прощения, друзья, известно ли вам, когда ближайшее поселение? Имею некоторые основания для беспокойства: боюсь, как бы тяжёлый запах из соседнего экипажа не принёс платью значимого вреда», — без запинки выговорил пожилой пэр с лёгким поклоном.
Погожева Ольга
Благородна и благочестива
Глава 1. Караван
Солнце ещё не взошло над горизонтом, и последние приготовления к долгому пути совершались в предрассветных сумерках — торопливо и с неизбежными междометиями, когда кто-то ронял кошель или не мог завязать впотьмах бесчисленные бечёвки на тугих мешках. Лошади фыркали и потряхивали гривами, не то прогоняя сладкую дрёму, из которой их столь бесцеремонно выдернули, не то выказывая животное раздражение. В последнем с ними согласились бы почти все путешествующие люди — выдвижение в путь затягивалось, что не могло не сказаться на нервном настроении хозяина каравана и его людях, которые со злобными окриками подгоняли замешкавшихся путников.
Город ещё не проснулся, когда последняя суматоха наконец улеглась, и караван тронулся в путь. Скрипящие повозки двинулись с места, вывозя с собой людей, припасы, товар и оружие, и огромные деревянные колёса загрохотали по каменной дороге, ведущей прочь из Старого Сорпигала.
— Рыбой воняет, — недовольно проронила молоденькая девушка, выглядывая в прорезное оконце повозки. Из-за сумерек ничего не разглядела и, вдохнув ещё раз бодрящего ночного воздуха с ароматом морепродуктов, плотно запахнула полог.
— Ллейна Камилла, — укоризненно обратился к ней пожилой, сухонький наставник с жилистыми, словно перевитыми верёвками, руками. — Вам следовало бы сказать: «тяжёлый запах» или «душный аромат». Слова с корнем «вонь» благородные ллейны не употребляют.
— От соседней повозки исходит душной аромат, — покорно повторила Камилла. — Видимо, хвалёная сорпигальская рыба стухла.
— С душком товар, — поддакнула крепкая, полноватая компаньонка, поправляя седой пучок на голове. — Значит, далеко везти не станут: в ближайшей деревне сбросят. А то кто ж его, такой душной, купит? Вот вы, пэр Нильс, тухлую рыбу любите?
— А следующая деревня далеко? Платье провоняется же! — девушка покосилась на пэра Нильса, наткнулась на очередной кротко-укоризненный взгляд, вздохнула, задумалась, нахмурилась и уточнила, — а как иначе-то?
— «Прошу прощения, друзья, известно ли вам, когда ближайшее поселение? Имею некоторые основания для беспокойства: боюсь, как бы тяжёлый запах из соседнего экипажа не принёс платью значимого вреда», — без запинки выговорил пожилой пэр с лёгким поклоном.
Комментарии к книге «Благородна и благочестива», Ольга Олеговна Погожева
Всего 0 комментариев