• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Три мага и «Маргарита»»

34

Описание

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…». Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

1 страница из 181
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Аннетт Мари

Три мага и «Маргарита»

Annette Marie

Three Mages and A Margarita. The Guild Codex: Spellbound. Book One

Copyright © 2018 by Annette Marie

Cover Copyright © 2018 by Annette Ahner

© О. Полей, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Если хочешь удержаться на работе, необходимо соблюдать несколько простых правил: не опаздывать; не лениться; и не бросаться на клиентов.

Когда женщина за шестым столиком щелкнула жирными пальцами, хотя я и так уже спешила к ней с подносом, заставленным напитками, я заставила себя вежливо улыбнуться. Женщина ткнула в тарелку своими когтищами цвета фуксии.

– В моей пасте совсем нет мяса, – заявила она тоном оскорбленной гувернантки викторианских времен.

Я посмотрела на ее тарелку. Курицы в пасте и правда было на удивление мало, хотя, когда ее поставили на столик, там была целая жареная куриная грудка. Я это точно знала – видела, как ее нес помощник официанта. По краю тарелки был размазан сливочный соус.

Я заглянула в тарелку второй дамы за тем же столиком. Так-так. Тоже «Альфредо». И – нате вам! – прямо сверху навалена куча жареной курятины. Женщина работала вилкой так быстро, словно рассчитывала уничтожить ее раньше, чем убогий мозг официантки успеет сложить два и два.

– Это никуда не годится. – Первая дама взмахнула рукой, стараясь отвлечь мое внимание. – Надеюсь, вы не думаете, что я стану платить за блюдо, в котором отсутствует основной ингредиент!

Удерживая тяжелый поднос, я молча посмотрела ей прямо в лицо, а затем перевела пристальный взгляд на ее сообщницу. Они что, правда думают, что я раньше не сталкивалась с подобным мошенничеством? Когда они обе беспокойно заерзали, я снова повернулась к той, которую обделили курятиной, и лучезарно улыбнулась.

– Итак, мэм, позвольте уточнить – в чем проблема?

– Мне… мне не положили курицы!

Я весело прищелкнула языком, словно оценила шутку, и подмигнула второй женщине.

– Значит, у вашей подруги удивительно шустрая вилка! Вы даже не успели заметить, как она сгребла всю курятину с вашей тарелки.

Комментарии к книге «Три мага и «Маргарита»», Аннетт Мари

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!