Вздох. Резкий, глубокий. Нестерпимая боль внизу живота и старческий голос:
— Получилось, лорд де Шалис, получилось… Ребенок будет жить.
— А моя дочь?..
Секундное молчание и затем тихий ответ:
— К сожалению, она умерла.
О ком идет речь, мне оставалось только гадать. Голоса не узнавала, как и с трудом понимала реальность. Боль внизу живота начала утихать, но головой я тронулась знатно — все двоилось, сливалось, было нечетким. Ощущение, как после операционного наркоза. Вот только окружающее на палату больницы совсем не походило.
Надо мной склонился старец с длинной седой бородой и делал причудливые пасы руками. Мягкий свет рассеивался легкими волнами прямо передо мной. Что только не покажется воспаленному мозгу, не правда ли?
— Где я? — Собственный обессиленный голос звучал странно, неестественно.
— Вы умерли, леди. — Прозвучал жуткий, немыслимый приговор. — Теперь ваша душа в другом мире. В чужом теле.
Другой мир?.. Чужое тело?.. Что за глупые шутки? Всё было словно в тумане. Помещение вокруг, мужчины — всё двоилось, словно я находилось где-то на приграничье сознания и сна.
— Умерла? — зацепилась за слова.
Воспоминания накрыли удушливой волной: ужас, агония, вопли и… пламя. Атмосфера страха и безысходности, которая скручивала внутренности в тугую воронку. Горящий самолет, крики, кошмарная авиакатастрофа. А потом…
Я резко села, голову пронзил новый приступ боли. Осознание выбросило меня на берег словно рыбу, для которой воздух был удушлив. Картинки прошлого складывались в цветной пазл, который прямо на моих глазах терял краски и становился блеклым, пока вовсе не превратился в белый, исчезнув. Я словно была чистым листом. Головная боль была несравнима с той, что пронзила сердце.
Я прикрыла глаза и приложила кулак к груди. Боль начала отступать, сознание понемногу возвращалось, а все происходящее становилось четким и правильным. Громко выдохнув, огляделась. Пространство вокруг походило на каменную башню, а кровать, на которой лежала, больше напоминала жертвенный алтарь. В помещении кроме меня были лишь двое говоривших: старец и мужчина помладше, лет сорока-сорока пяти на вид, которого назвали лордом де Шалисом.
— Вы умерли, — повторил тот, с длинной седой бородой, — но сейчас у вас есть шанс начать все заново. В этом мире.
Комментарии к книге «Беременна по обмену 1», Наталья Ринатовна Мамлеева
Всего 0 комментариев