Илона Эндрюс
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинал: On the Edge
Автор: Илона Эндрюс / Ilona Andrews
Серия: Edge #1 / Грань #1
Переводчики: dias, Jasmine, maryiv1205
Редактор: Дианова Светлана
Вычитка: SD
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— РОЗИ! — Крик дедушки сотряс фундамент дома.
— Но почему именно я? — Роза вытерла кухонным полотенцем мыльную пену с рук, сняла с крючка арбалет и вышла на крыльцо.
— Рооооооози!
Она пинком распахнула сетчатую дверь. Он возвышался во дворе, огромный, лохматый человек-медведь, с широко раскрытыми безумными глазами, спутанной бородой, покрытой запекшейся кровью и дрожащими сероватыми ошметками. Она направила на него арбалет. Опять напился до чертиков.
— Ну, что?
— Я хочу пойти в паб. Я хочу пинту пива. — Его голос перешел в жалобный скулеж. — Дай мне немного денег!
Он зашипел на нее, неуверенно пошатываясь.
— Рози! Это твой последний шанс дать мне доллар!
Она вздохнула и выстрелила в него. Болт угодил ему прямо между глаз, и дедушка повалился на спину, как бревно. Его ноги барабанили по земле.
Роза уперла приклад арбалета о бедро.
— Ладно, выходите.
Двое мальчишек выскользнули из-за огромного дуба, раскинувшего над двором свои ветви. Оба были перепачканы красной глиной, соком растений и прочей дребеденью, которую восьми- и десятилетка могли найти в лесу. На шее Джорджи красовалась рваная царапина, а из светлых волос торчала рыжая хвоя. На руках Джека между костяшками виднелись красные рубцы. Заметив, как Роза смотрит на его руки, он округлил глаза, так что его янтарные радужки сверкнули желтым, и тут же спрятал кулаки за спину.
— Сколько раз мне вам говорить: не трогайте охранные камни. Посмотрите на дедушку Клетуса! Он опять наелся собачьих мозгов и теперь лыка не вяжет. У меня уйдет целых полчаса, чтобы отмыть его из шланга.
— Мы по нему скучаем, — сказал Джорджи.
Она вздохнула.
— Я тоже по нему скучаю. Но он никому не нужен пьяным. Ну же, вы двое, давайте отнесем его обратно в сарай. Помогите мне, хватайте его за ноги.
Комментарии к книге «На Грани (ЛП)», Илона Эндрюс
Всего 0 комментариев