Илона Эндрюс
Сапфировое пламя
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинал: Sapphire Flame
Автор: Илона Эндрюс / Ilona Andrews
Серия: Тайное наследие #4 / Hidden Legacy #4
Переводчики: dias, Kappa, Jasmine, maryiv1205
Редактор: Дианова Светлана
Вычитка: SD
Я плыла сквозь теплые воды Залива, когда кто-то постучал в небо. Следовавшие за мной яркие рыбки бросились врассыпную, кристально-чистая вода испарилась, и я приземлилась на песок.
Небо надо мной задрожало. Бум, бум, бум.
Сон разорвался, будто влажная салфетка, и в первый момент я не могла понять, где я. Постепенно во мраке проступили знакомые очертания моей спальни. Будильник на тумбочке горел ярко-красным.
2:07 ночи.
Кто-то тарабанил в мою дверь.
— Каталина! — позвала сестра. — Вставай!
Меня пронзила паника. Я спрыгнула с кровати, перебежала комнату и распахнула дверь.
— Самолет упал?
— Что? Нет!
Я с облегчением прислонилась к дверному косяку. Наша старшая сестра Невада со своим мужем и свекровью летели в Испанию на похороны. Через океан. Это не давало мне покоя.
— С самолетом все в порядке, — заверила Арабелла.
— Тогда что случилось?
Лицо Арабеллы горело, а ее светлые волосы на голове торчали во все стороны. На ней была старая, линялая футболка с Сейлор Мун, а баскетбольные шорты были надеты задом наперед.
— Августин внизу.
— Какой еще Августин? Августин Монтгомери?
Я снова переключилась в боевую готовность.
— Зачем? — Что здесь посреди ночи делал глава Дома Монтгомери?
— Он хочет тебя видеть. Говорит, это срочно. Поторопись, пока мама его не пристрелила.
Она развернулась и побежала вниз по лестнице с моей мансарды на склад, который был нашим домом и офисом.
Августин был самым последним человеком, которого я ожидала увидеть в два часа ночи. Случилось что-то ужасное.
Комментарии к книге «Сапфировое пламя (ЛП)», Илона Эндрюс
Всего 0 комментариев