Читать книгу «Не то, что он думал», Мелисса Кендалл - Страница 2


«Не то, что он думал»

532

Описание

Тейлор, бета стаи волков Касла. Большинство людей назвали бы его шлюхой, которая гоняется за юбками, но на самом деле прошло много лет с тех пор, как он находил удовлетворение с женщиной. Как и его альфа, он одинок и отчаянно хочет встретиться со своей половинкой. Увидев, как его альфа нашел любовь и счастье через мадам Эву, он решает попробовать. Он дает мадам Эве только одно указание… найти ему его вторую половинку. В тот момент, когда он заходит в комнату и улавливает запах того, с кем у него свидание, мгновенно понимает, что они являются парой. Однако, когда он видит человека, он шокирован. Тут какая-то ошибка. Себастьян Кук всегда знал, что он гей, но, выросший в дебрях Аляски, ему было трудно по-настоящему быть самим собой. После того, как его друг и товарищ, пилот Кейт, предлагает ему попробовать свидание на 1 ночь, он считает, что ему нечего терять. Последний человек, которого он ожидает увидеть в своем номере, это Мейсон Тейлор. Могут ли двое мужчин преодолеть свои предвзятые представления о том, кто другой, чтобы найти любовь, которую они отчаянно искали.

2 страница из 39
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Они и не могли ничего значить, потому что отношения были бы обречены на таком уровне, что они вызывали только головную боль, даже чтобы думать о них. Зашнуровав свои коричневые ботинки, он сосредоточился на предстоящем «свидании». Он понятия не имел, подходит ли это слово, учитывая, что это может быть еще одна интрижка на одну ночь… еще одна ошибка, как и все другие женщины, с которыми он был. Ни одна из них не произвела впечатления, и все они сливались в одну, но он надеялся, что мадам Эва сделает так же, как она сделала для других в его стае.

Он посмотрел на свое отражение в зеркале и пожал плечами.

— Достаточно хорош.

Ему, вероятно, следует побриться и найти более красивую одежду, но он не хотел бы давать женщине неправильное представление. Вид дровосека был его стилем, нет смысла давать его свиданию ложную надежду. Возможно, это было неправильное отношение, но его мама всегда говорила ему: «Начни с того, с чего ты собираешься продолжать». Нет смысла наряжаться, когда это, скорее всего, первый и последний раз.

Мейсон схватил свою сумку и вышел.

В тот момент, когда он вышел в коридор, толпа маленьких ног захлестнула его. Он подумывал о том, чтобы съехать из дома стаи и найти собственное жилье. С бегающим и причиняющим кучу неприятностей трио Гарта, сейчас было самое подходящее время.

— Эй, вы трое, — крикнул Гарт, подбегая к Мэтью, Майклу и Маргарет. — Хватит приставать к дяде Мейсону.

Он хотел сказать, что они его совсем не достают, но зачем лгать? Он не очень любил детей, и, зрелище того, как они заставляли стаю Альф убегать, только подтвердило его позицию «нет детей».

Гарт первым подхватил Маргарет на руки, взвалив на плечи, затем схватил двух мальчиков и кивнул на сумку в руке.

— Куда это ты собрался?

Мейсон мог бы ответить любым количеством оправданий, но не стал этого делать.

— На свидание.

— Ах, вот вы где все. — Голос Мэдди, эхом разносившийся по коридору, спас его от дальнейших расспросов. — Мои хулиганы снова взбесились?

— Только Гарт, — ответил Мейсон. — Остальные трое совершенные ангелы.

Мэдди усмехнулась.

Комментарии к книге «Не то, что он думал», Мелисса Кендалл

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!