Керстин Гир
Зильбер
Второй дневник сновидений
Перевод с немецкого Светланы Вольштейн
Все права защищены. Любое копирование разрешено только с письменного согласия правообладателей
Original published as: Silber. Das zweite Buch der Träume»
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2014
© ООО «Издательство Робинс», перевод, издание на русском языке, 2016
Глава первая
Найти Чарльза мне не составило большого труда – на его двери висела фотография: он в полный рост в белоснежном халате и улыбается во весь рот. На нагрудном кармане надпись: «Врач-стоматолог Чарльз Спенсер», а ниже: «Лучший, кого вы можете найти для ваших зубов».
Но вот на что я совершенно не рассчитывала, так это на то, что фото запоёт, как только я нажму на кнопку звонка.
«Ко мне смело обращайтесь!» – завопил сладенький тенор на мотив «Спят усталые игрушки».
Я испуганно осмотрелась в коридоре. С ума сойти! Может, стоило сделать звук тише? Мне и без того постоянно кажется, будто за мной наблюдают, а ведь кроме меня и бумажного Чарльза, куда ни посмотри, только двери. Моя дверь находилась как раз за углом, и, честно говоря, больше всего на свете мне хотелось убежать и прекратить то, чем я сейчас занималась. Меня мучили угрызения совести, это было даже хуже, чем читать чей-то личный дневник.
Комментарии к книге «Второй дневник сновидений», Керстин Гир
Всего 0 комментариев