• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store
  • Читалка
  • приложение для Android
Get it on Google Play

«Extensio»

285

Описание

Частный детектив берется за необычное дело – найти девушку, скрывшуюся в компьютерной игре. У него есть ее имя, фотография, настойчивость и странное ощущение, что этот поиск будет непростой задачей. Но виртуальность превзойдет все его ожидания. На обложке использована работа Андрея Мещанова

Купить книгу на ЛитРес

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

646 страница из 646
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

Для чтения книги купите её на ЛитРес

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Пьер Террайль де Баярд – комментатор на шоу

Пятьсот пятый - Карабин «Sauer 505» (пока - не существует)

Ракс – имя огра

Рандгрид – валькирия, подруга Тюра

Раритан – река в Нью-Джерси

Реднеки - жители глубинки США, фермеры, «деревенщина»

Ремингтон - дробовик - Remington 11-87 Police

Рики Фитц – пассажир поезда

Рингиль – см. Ringil

Роби – хозяин пиццерии

Родик, Родион – разбойник

Роуз Девитт Букер – пассажирка поезда

Рыбка – погибший гоблин

Салли Манн - Sally Mann, американский фотограф

Себастьян Коулман – помощник директора детективного бюро

Сильмариллион - посмертно изданное произведение Дж. Р. Р. Толкина

Скирд – боевое подразделение и боевой строй гномов

Снорк – тролль

Стич - огр

Сэмюэль Джерард – комендант Форта

Тролль – сверхъестественное существо

Тюр – противник Джима

Уилл Браун – фальшивое имя по протоколу номер два

Фавелы – трущобы в Бразилии

Фальшион - меч с расширяющимся к острию клинком с односторонней заточкой

Форт – крепость, географический центр Extensio

Фрэнк – машинист поезда

Фрэнки Дан – пассажир поезда

Христофор – кинокефал

Чак Ноланд – пассажир поезда

Час Крамер – помощник машиниста поезда

Черемуха - Prúnus pádus – черемуха обыкновенная или черемуха кистевая

Шаграт – бандит, орк

Шор – разбойник

Штабелер – складской погрузчик

Эвереттика - учение или представление о множественности миров

Элладан – эльфийский правитель

Элрохир – брат Элладана

Элфрик - гоблин

Эмили Уайт – пропавшая девушка

Эн Бредли – пассажирка поезда

Эсквайр - esquire - титул

[1] - Дж. Роулинг. Гарри Поттер и Дары Смерти. Вокзал Кинг-Кросс

[2] - игра закончена, спасибо за игру.

Комментарии к книге «Extensio», Сергей Вацлавович Малицкий

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!