Дэйв Дункан
Волшебное окно
ОПЯТЬ ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖАНЕТ
SINE QUA NON
Бессмертным ты был создан, соловей,Ты неподвластен алчным поколениям;Ты мне поешь – но царь минувших днейИ раб его смущен был тем же пеньем;И та же песня донеслась в тот час,Когда с печалью в сердце Руфь стоялаОдна, в слезах, среди чужих хлебов,И та же песнь не разТаинственные окна растворялаВ забытый мир над кружевом валов.Джон Китс. Ода к соловью(Перевод Игоря Дьяконова)
Часть первая
Юность уходит
1
Задолго до появления на земле Богов и смертных скала Краснегара возвышалась среди бушующего Зимнего океана, грозная и вечная. Во мраке долгих полярных ночей льды теснились в бессильном гневе у ее основания, залитые холодным светом печальной луны. В сиянии летнего солнца желтоватая скала возвышалась над бело-синей поверхностью моря, словно кусок гигантского сыра на фарфоровом блюде. Век проходил за веком, а остров оставался неизменным.
Комментарии к книге «Волшебное окно», Дэйв Дункан
Всего 0 комментариев