Реквизиты переводчиков
Перевод с английского: botichelli
Работа с иллюстрациями: Oleg Morozov
Редактура: Драккарт
Колоринг иллюстраций: Makheshvara
Мотивация для botichelli
WMR: R104342712724
WMU: U853449069752
WMZ: Z428896754484
Версия от 12.03.2021
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено
Начальные иллюстрации
Пролог. Структура японского общества
Простите что так неожиданно, но пожалуйста, выслушайте мой вопрос и как следует подумайте над ответом.
Есть ли равенство в современном мире?
В наши дни обществу нравится рассуждать о равенстве. Люди призывают относиться к мужчинам и женщинам одинаково, требуют от общества избавиться от неравноправия во всех сферах. Они хотят повысить процент трудоустройства для женщин, личные автомобили для каждого, и даже находят недостатки в порядках размещения в реестрах имен. Люди борются за равенство людей с ограниченными возможностями и совершенно здоровыми, а общественность убеждает отказаться от использования термина «инвалиды». Детей с малолетства учат, что все люди равны между собой.
«Но так ли оно на самом деле?» - думал я*.
У мужчин с женщинами разные роли в жизни и от природы разные способности. Люди с ограниченными возможностями остаются инвалидами вне зависимости от того, как вы их называете. Если никто не обращает на это внимания, во всех этих словах и терминах нет смысла.
Получается, ответ «нет».
Люди неравны. На самом деле, настоящего «равенства» не существует.
Великий человек сказал, что Бог не ставит кого-то выше или ниже других. Но это не значит, что все мы между собой равны. Вы знали, что высказывание на этом не заканчивается?
Рождаемся мы все равными, но почему работа и социальный статус в итоге у каждого разняться? Все заканчивается очередным вопросом.
И вот вам ответ. Разница возникает в соответствии с приложенными усилиями, полученным образованием или их отсутствием.
Комментарии к книге «Добро пожаловать в класс превосходства 1», Кинугаса Сёго
Всего 0 комментариев